Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

Главный сай-фай сериал последних лет начинался с идеи для ММО — Заметки Погорского — Блоги

Необычное о «Пространстве».

Сейчас на стриминге Amazon Prime доступно уже 5 из 6 запланированных сезонов «Пространства» – эпического научно-фантастического сериала с отличным рейтингом как от критиков, так и зрителей. Действие разворачивается в Солнечной системе будущего: человечество уже колонизировало несколько планет и образовало сложную политическую систему между ними.

Сюжет начинается с того, что родившийся в поясе астероидов детектив Джозеф Миллер отправляется на поиски пропавшей молодой девушки, попутно раскрывая масштабный заговор против всего человечества.

Хотя «Пространство» основано на одноименном книжном цикле Джеймса Кори, по описанию произведение звучит довольно похоже на видеоигру. Как оказалось, неспроста: изначально «Пространство» – настольная игра, задумка которой вообще должна была воплотиться в виде MMO.

По словам Тая Фрэнка (один из двух писателей, скрывающихся за псевдонимом Джеймса Кори), изначально он придумал сеттинг «Пространства» около 15-20 лет назад для одной китайской компании, которая хотела разработать MMO. Проект развалился, когда компания поняла, что бюджет онлайн-игр может запросто перевалить за 100 млн долларов – после этого Фрэнк продолжил развивать свою задумку.

Теперь «Пространство» – уже успешная медиафраншиза и бренд: книги (их пока 8, но в этом году выйдет девятая) регулярно попадают в топы продаж на Amazon. Возможно, когда-нибудь по сериалу или книгам решать сделать MMO, и идея пройдет полный цикл.

История Assassin’s Creed: викторианский «Бэтмен» в Syndicate и провальная экранизация

Громкие слухи о GTA 6: возвращение в Vice City, женщина в главной роли, релиз в 2023-м

«Нимани»: сербский сай-фай и футуристические размышления о желаниях

Только вчитайтесь в эти строки: сербский сай-фай с порноактрисой («Стоя», Джессика Стоядинович) в главной роли.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь В онлайн-кинотеатрах страны появилась эротическая фантастика «Нимани» (ранее картина была также известна как «Восход Эдерлези»). Максим Ершов разбирается, удалось ли дебютанту Лазару Бодроже нарушить все жанровые клише и снять по-настоящему оригинальное кино на стыке коммерческого и авторского. Если вкратце: в далёком будущем могущественная корпорация отправляет на Альфу Центавра космонавта и андроида, созданного исходя из представлений о красоте товарища по полёту. Поехали. 

2148 год. Титры в начале сообщают, что человечество изрядно потрепало родную планету, миром правят социалисты, а международные корпорации продолжают активно покорять космические пространства. Среди них и «Эдерлези». Строгая женщина, выполняющая роль супервайзера, опрашивает Милютина (Себастьян Кавацца) — одного-единственного живого астронавта, которому предстоит отправиться с миссией на Альфу Центавра. К мужчине приставляют женщину-андроида Нимани (Стоя), которая была специально спроектирована под пилота: учитывались его желания, фантазии и стандарты внешности. Также она будет докладывать в центр управления полётами о ходе миссии.

Запуск корабля осуществляется с космодрома «Байконур» (пустячок, а приятно). Поначалу седоватого путешественника средних лет вся эта идея раздражает, но спустя некоторое время в одиночестве он всё же включает робота. Киборг уверено удовлетворяет все капризы Милютина, но тому этого мало, не хватает настоящих женщин. С теми всегда непросто, всегда требуются сверхусилия, преодоление. В данном же случае победа достаётся без боя, как и было запрограммировано. Хочется всё же любви, а не только плотских утех.

Выбор исполнительницы роли Нимани имеет первостепенное значение. Она и идеальная женщина, и робот для утех мужчины, и надежда на любовь. Стоя сегодня известна не только как порноактриса, но и как модель, колумнистка и писательница. Она пишет для Esquire, The New York Times, Vice, Playboy, The Guardian, The Verge и других изданий.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь В этом году в России вышел сборник эссе Стои «Философия, порно и котики». В нём она рассуждает о современной индустрии фильмов для взрослых, своей карьере и положении женщины в мире. Работа в «Нимани» — актёрский дебют в полнометражном кино.

Милютин намеренно лишён какого-либо бэкграунда. Лишь раз, вскользь он доверится андроиду и туманно намекнёт, что за плечами у него длинная цепочка разочарований в отношениях с противоположным полом. Сама миссия на Альфу Центавра напоминает социальный эксперимент на тему устройства влечения и соблазнения. Как быстро одинокий мужчина заговорит с женщиной своей мечты, пусть и неживой? Как быстро они займутся сексом? Как быстро ему захочется любви?

В будущем, показанном в «Нимани», истинные чувства заменены на искусственные, суррогатные. Людям откровенно скучно в антиутопии, где роботы становятся медиумом секса и удовольствий. Стоя является мостиком между днём сегодняшним и абстрактным завтра. Благодаря порнографии и стремительному развитию интернета человек в пару кликов удовлетворяет свои физиологические потребности. Фотографии — видео — 3D-ролики — голограммы — роботы. Может быть, такова грядущая траектория развития индустрии секс-игрушек? Молодой сербский постановщик опасается, что в подобной парадигме не останется ничего настоящего, душа растворится в информационных потоках. Он усугубляет положение главного героя, отправляя его в космос — декорации тотального одиночества.

Первая работа Лазара Бодрожи — в противовес крупным фантастическим студийным проектам — камерный сай-фай. Конечно, отчасти это связано со скромным бюджетом, но изначальная идея погружения человека в новый мир, безлюдную реальность не предполагает колоссальных затрат. Изредка режиссёр не выдерживает и любуется то космосом, то телом Стои. Примерно в равных пропорциях. Сцены секса подсвечены неоновым светом. Через дебри искусственного пробивается луч подлинного. Это всё же не серия «Чёрного зеркала», а значит, надежда есть.

В «Нимани» начинающий свою кинокарьеру серб, отталкиваясь от «Соляриса», «Космической одиссеи» и «Бегущего по лезвию», пытается ступить на территорию не то Ингмара Бергмана, не то Николаса Виндинга Рефна.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь Режиссёр боится однозначно определиться с тональностью картины, а потому старается сложить разрозненные кусочки концепта по принципу лоскутного одеяла. К сожалению, задача это совершенно непосильная. Может быть, в какой-то момент стоило уйти от сюжета и героев в сторону чистого видео-арта. Только свет, цвет, геометрические фигуры и никаких намёков на людей.

Коронавирус, а вместе с ним закрытые кинотеатры вынуждают прокатчиков активизироваться в цифровом поле. Подобный режим позволяет им экспериментировать. Если бы не кинозасуха, была бы у зрителей возможность легально посмотреть сербскую ленту, да ещё балансирующую между эротической мелодрамой и философской фантастикой? Как часто картины из бывшей Югославии добираются до стриминговых платформ страны? Об обычном прокате и говорить не приходится. Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ. Лозунг применим и к смелым кинодебютам.

Чем заняться дома: новая роль Зендаи, Супербоул и южнокорейский сай-фай :: Впечатления :: РБК Стиль

Автор

РБК Стиль

06 февраля 2021

В традиционной рубрике выходного дня — новый полный метр с Зендаей, увлекательная фантастика из Южной Кореи и, конечно же, музыкальное шоу The Weeknd в финале Национальной футбольной лиги

«Малкольм и Мари»

Смотреть на Netflix

Создатель сериала HBO «Эйфория» Сэм Левинсон вновь устраивает бенефис Зендае — на этот раз в гетеросексуальных отношениях с Джоном Дэвидом Вашингтоном («Довод»).Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь Он играет чернокожего режиссера Малкольма, который успешно представил новый фильм белой публике и мечтает отпраздновать триумф со своей девушкой Мари — отставной актрисой и бывшей наркозависимой, чья история и легла в основу драматического произведения Малкольма. Пара возвращается домой после премьеры и начинает обсуждать отношения: претензия следует за претензией, колкость за колкостью, дискуссия то затихает, то разгорается пожарищем.

Сэм Левинсон снимал «Малкольма и Мари» на карантине. Это камерная драма, записанная на пленку Kodak, стилизованная под ленты Нового Голливуда, с психоаналитическим сценарием, содержащим разбор всех возможных травм взросления героев. Понравится тем, кто неравнодушен к самокопанию.

«Космические чистильщики»

Смотреть на Netflix

Яркое и шумное научно-фантастическое рагу из Южной Кореи. 2092 год. Социальное неравенство и банковский произвол отправляются вместе с остатками человечества на орбиту — искать спасение от агонии Земли. Планета гибнет из-за исчезнувшего лесного покрова и угасающего Солнца, поэтому человечество, значительно поднаторевшее в физике, выбирается в «небеса». Однако рай совсем не похож на Рай, и местный Бог (белый европеец) оторван от остального дикого мира, где шныряют охотники за космическим мусором — интернациональная группа чистильщиков. В международную команду сорвиголов входят американцы, корейцы, русские, француз и японский робот — все гармонично живут на своих гоночных космических субмаринах благодаря наушникам-переводчикам. Картинка на уровне лучших геймплеев последнего поколения даже на маленьком экране смотрится не стыдно.

«Космические чистильщики» созданы южнокорейским режиссером Чо Сон-хи, и идея охоты за мусором на орбите принадлежит ему. Это не экранизация видеоигры или фантастического романа: Чо Сон-хи работал над сюжетом без малого десять лет, впечатлившись историями о космическом мусоре, к которым присоединил социальную повестку, обыграв ко всему прочему тему климатического кризиса.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

Производство картины началось в мае 2019 года. В распоряжении автора оказались $21,2 млн и договор с компанией Dexter Studios, которая сконструировала фильму бодрые визуальные эффекты. Блокбастер готовили к кинотеатральному релизу, но пандемия планы испортила, и на помощь явился Netflix, что только пошло на пользу.

«Леди и «Дейл»»

Смотреть на Amediateka

«Амедиатека» выдала увлекательнейшую мини-документалку, спродюсированную братьями Дюпласс («Комната 104»), об одной из самых странных афер 1970-х годов. Предпринимательница Элизабет Кармайкл во время энергетического кризиса в США запатентовала трехколесный спорткар с низким расходом топлива и испарилась, получив средства на серийный выпуск. Сюжет был бы прозаичным, если бы не одно огромное но: Элизабет всю жизнь обводила людей вокруг пальца, подделывала документы, отмывала деньги, подстраивала собственное убийство и в буквальном смысле бегала от правосудия по всем Соединенным Штатам, имея уже четверых детей, а самое главное — другие имя и пол.

«Позавчерашние новости»

Смотреть на YouTube

Инфлюэнсер и модель Маша Миногарова и партнер агентства Monstars Лена Павельева снимают свои посиделки уже полгода. «Позавчерашние новости» — это, по сути, ладно смонтированные сплетни с подружкой: девушки обсуждают новости, зачастую безумные (вроде товарного знака «Гном Гномыч», под которым хотят выпускать ризы для священников и корсеты). Если вы заблудились в информационном потоке или, наоборот, замьютили все Telegram-каналы, Маша и Лена помогут быть в курсе событий (модных, светских, культурных — никакой тяжелой социалки и политики). Также шоу показано тем, кто и хотел бы обсудить с друзьями мужскую неделю моды или баттл A.D.E.D. и O’stin, но эти самые друзья не готовы поддержать разговор

The Weather Station — «Ignorance»

Слушать на всех цифровых платформах

С альбомом «Ignorance» фолк-группа Тамары Линдеман вышла на новую территорию, обогатив звучание органом, саксофоном и множеством струнных.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь В свой музыкальный котел The Weather Station отправили плавиться и джаз, и синтезаторные биты 1980-х, и добрую часть дискографии Fleetwood Mac — на выходе получилась запись, пополнившая ряды без преувеличения выдающихся арт-поп-альбомов с женским вокалом, на которые было щедро минувшее десятилетие, — достаточно вспомнить «All Mirrors» Эйнджел Олсен, «Titanic Rising» Уайз Блад и, само собой, «Magdalene» FKA twigs.

Хейли Уильямс — «Flowers for Vases / Descansos»

Слушать на всех цифровых платформах

Солистка Paramore, видимо, слишком долго ждала собственного звездного часа: не прошло и года с момента релиза ее дебютного сольника «Petals for Armor», а Уильямс уже выкатила свежую пластинку на 14 треков. Здесь, разумеется, нельзя не вспомнить о Тейлор Свифт, выстрелившей альбомом «Evermore» спустя полгода после мегауспешного «Folklore», который разошелся миллионным тиражом в первый уик-энд. Но о Тейлор в случае «Flowers for Vases / Descansos» напоминает не только скорость работы: вслед за «Мисс Американа» Уильямс, расчехлив гитару, обратилась к инди-фолку.

«Электрофорез» — «505»

Слушать на всех цифровых платформах

В отсутствие на музыкальных радарах новых альбомов New Order и Depeche Mode знамя мрачного синти-попа с достоинством продолжают нести русскоязычные музыканты, и петербургская группа «Электрофорез» — в первых рядах этого движения. На этот раз они даже объединили силы с белорусской группой «Молчат дома» — мечта любого завсегдатая музыкального фестиваля «Боль».

Шоу The Weeknd на Супербоуле

Выбрать партнера трансляции на nfl.com

Нет, мы даже не предполагаем, что среди наших читателей достаточно фанатов американского футбола, готовых в ночь с воскресенья на понедельник следить за трансляцией финала Национальной футбольной лиги. Но если вдруг накануне рабочей недели вам захочется отменного музыкального шоу, подключайтесь к трансляции и ждите перерыва — на 13 минут футбольное поле превратится в концертную площадку канадца The Weeknd.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь Трансляция матча начнется в 2:30 по московскому времени.

В какие рестораны пойти на этих выходных в Москве.

Старая добрая Сай Фай (слушать аудиокнигу бесплатно)

06:17

01 — Старая Добрая Сай Фай

06:13

02 — Старая Добрая Сай Фай

06:18

03 — Старая Добрая Сай Фай

06:06

04 — Старая Добрая Сай Фай

06:10

05 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

06 — Старая Добрая Сай Фай

06:11

07 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

08 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

09 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

10 — Старая Добрая Сай Фай

06:05

11 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

12 — Старая Добрая Сай Фай

06:08

13 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

14 — Старая Добрая Сай Фай

06:13

15 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

16 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

17 — Старая Добрая Сай Фай

02:19

18 — Старая Добрая Сай Фай

06:13

19 — Старая Добрая Сай Фай

06:10

20 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

21 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

22 — Старая Добрая Сай Фай

06:17

23 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

24 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

25 — Старая Добрая Сай Фай

06:07

26 — Старая Добрая Сай Фай

06:07

27 — Старая Добрая Сай Фай

06:23

28 — Старая Добрая Сай Фай

06:05

29 — Старая Добрая Сай Фай

06:15

30 — Старая Добрая Сай Фай

06:13

31 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

32 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

33 — Старая Добрая Сай Фай

06:11

34 — Старая Добрая Сай Фай

06:27

35 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

36 — Старая Добрая Сай Фай

05:07

37 — Старая Добрая Сай Фай

06:14

38 — Старая Добрая Сай Фай

06:05

39 — Старая Добрая Сай Фай

06:06

40 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

41 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

42 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

43 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

44 — Старая Добрая Сай Фай

05:06

45 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

46 — Старая Добрая Сай Фай

06:06

47 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

48 — Старая Добрая Сай Фай

06:13

49 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

50 — Старая Добрая Сай Фай

06:05

51 — Старая Добрая Сай Фай

06:25

52 — Старая Добрая Сай Фай

03:49

53 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

54 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

55 — Старая Добрая Сай Фай

06:17

56 — Старая Добрая Сай Фай

03:22

57 — Старая Добрая Сай Фай

06:00

58 — Старая Добрая Сай Фай

06:07

59 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

60 — Старая Добрая Сай Фай

06:05

61 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

62 — Старая Добрая Сай Фай

06:07

63 — Старая Добрая Сай Фай

06:21

64 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

65 — Старая Добрая Сай Фай

06:15

66 — Старая Добрая Сай Фай

06:06

67 — Старая Добрая Сай Фай

06:58

68 — Старая Добрая Сай Фай

04:28

69 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

70 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

71 — Старая Добрая Сай Фай

06:05

72 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

73 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

74 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

75 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

76 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

77 — Старая Добрая Сай Фай

06:08

78 — Старая Добрая Сай Фай

06:05

79 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

80 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

81 — Старая Добрая Сай Фай

04:08

82 — Старая Добрая Сай Фай

06:07

83 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

84 — Старая Добрая Сай Фай

05:20

85 — Старая Добрая Сай Фай

ПОКИДАЯ ГРАНИЦЫ ЗЕМЛИ: КОМПОЗИТОРЫ САЙ-ФАЙ ФИЛЬМОВ

Сегодня мы имеем с вами возможность услышать как звучит космос.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь Как гудят планеты, поют звезды или завывают туманности. И все это стало возможным благодаря современным технологиям.

Еще в начале ХХ века люди стали изображать в кино полеты за пределы стратосферы Земли. Когда фантазии стали явью, они стали показывать на экранах путешествия в далекие галактики. И каждый из режиссеров представлял как должен звучать холодный космос и какая музыка будет сопровождать героев в мире тьмы и мерзлоты. А помогали реализовать их представления гениальные композиторы. Оказалось, что кроме тревоги и страха, среди бесконечного количества небесных тел могут звучать таинственность, радость и надежда.

Мы расскажем о композиторах, которые создавали музыку к научно-фантастическим фильмам и тем самым показали звучание неизведанных уголков космоса с самых разных сторон.

ВАНГЕЛИС

Пожалуй, свой рассказ о сай-фай композиторах следует начать с греческого исполнителя Эвангелоса Одиссеаса Папатанасиуса (знаменитого под псевдонимом Вангелис). Его знают как первопроходца в электронной музыке. Свой творческий путь он начал еще в конце 60-ых. Тогда в расцвете был прогрессивный и психоделический рок, в котором стали использовать первые синтезаторы и электроорганы. Первый коллектив Вангелиса назывался Aphrodite’s Child. В команду, кроме Эвангелоса, входили также его друзья: Демис Руссос и Лукас Сидерас. Каждый из них имел свое видение того, как должна звучать их музыка. Однако вместо конфликта возник союз, породивший немалое количество эклектических композиций. Вангелис тогда уселся за клавишные, что и определило его дальнейший вектор творчества.

Можно долго описывать плодовитость автора, но с момента выхода первого сингла в 1971 году Вангелис записал не менее 30 студийных альбомов. А также написал более 40 саундтреков к фильмам.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь Его нельзя назвать композитором исключительно фантастических картин, однако действительно знаменательной является работа над «Бегущим по лезвию» Ридли Скотта.

Не знаем, миф это или нет, но бытует мнение, что Вангелис, кропя над иконой киберпанка, на ходу сочинял композиции, просматривая несмонтированные сцены из картины. Саундтрек был записан с помощью синтезатора Yamaha CS-80 и представляет из себя нуарный и холодный эмбиент. Хотя фанаты Вангелиса склонны относить его творчество к электро-симфонической музыке и обижаются, когда произведениям кумира приписывают иные стили.

Композиторские приемы Вангелиса (перкуссионные вставки, например, «кристальный» звон колокольчиков, хорал, использование шума города, дождя и т.д.) отлично раскрыли гнетущую атмосферу недалекого будущего. Интересен тот факт, что на Yamaha CS-80 в большинстве случаев можно получить характерные звуки FM-синтеза, которые с легкостью узнаются в различных «вейвах» 80-ых, особенно в современном переосмыслении.

В то же время Вангелис работал с инструментом так, что подобных произведений в то время было не сыскать. Они до сих пор звучат очень «современно».

КЭНДЗИ КАВАЙ

Раз уж мы заговорили о киберпанке, то грех было бы не вспомнить музыку Кэндзи Кавайи, созданную для аниме «Призрак в доспехах». Именно высокое хоровое пение совместно с народными инструментами открывает одно из величайших произведений 90-ых годов, повлиявшее на многих фантастов и режиссеров, в том числе сестер Вачовски.

Кэндзи сумел осовременить традиционную японскую музыку, разбавив её футуристическими проигрышами на синтезаторах, и получилось у него весьма и весьма. При прослушивании возникает ощущение, что тебя погрузили в японскую до мозга костей историю, но имеющую транснациональный и внепространственный характер.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

Кроме того, в музыке Кэндзи чувствуется влияние необычного арт-ансамбля Geinoh Yamashirogumi, в которых входит более сотни человек. Они-то и создали довольно психоделические композиции к постапокалипсису «Акира».

ДЖОН УИЛЬЯМС

А сейчас речь пойдет о человеке, чью музыку мы впитывали с детства и продолжаем впитывать с выходом новых частей «Звездных войн». Да, именно он написал заглавную тему легендарной космооперы с уходящим вдаль текстом и пугающий «Имперский марш», сопровождающийся дыханием Дарта Вейдера. Джону Уильямсу в случае создания саундтрека к «Звездным войнам» удалось идеально попасть в точку, осознав саму суть фантастического фильма, являющегося аллюзией на Вторую мировую войну. Его композиции или напоминают «Оду радости» («гимн» ХХ столетия), под которую так и тянет ринуться в бой со злом или же наоборот, они оседают на ушах слушателя тяжелым грузом. Заставляют вжаться в кресло и начать внимательно наблюдать за происходящим на экране. Опасность где-то рядом.

Джон Уильямс среди всех, рассмотренных в этой статье композиторов, стоит особняком. Если Вангелис может писать музыку для фильмов любой жанровой направленности, то Джон Уильямс — это человек, работавший с фантастикой и созданный для неё. Его произведения можно услышать в таких сериалах, как «Туннель времени», «Удивительные истории», «Страна великанов» и «Затерянные в космосе». Говоря о фильмах, не будет секретом, что больше всего Уильямс работал со Спилбергом. Его композиции наполняют «Близкие контакты третьей степени», «Индиану Джонса», «Инопланетянина» и других. Также не стоит забывать франшизу о Гарри Потерре, музыку из которой фанаты с легкостью узнают.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

Без лишнего пафоса можно сказать, что творчество Уильямса надолго останется как один из наилучших образцов саундтреков к когда-либо существовавшим научно-фантастическим фильмам.

МАЙКЛ ДЖАККИНО

Если Джон Уильямс писал музыку для картин с героическим сюжетом, который обязательно ведет к хэппи-энду, то Майкл Джаккино создавал саундтрек к военной драме, какой является фильм «Звездные войны: Изгой 1». Внимательное прослушивание меланхолических композиций в целом вырисовывает перед глазами события картины, даже если вы её ни разу не видели в своей жизни целиком, а лишь знакомы с отрывками и многочисленными афишами. И самое главное — слушатель понимает, что ему повествуют трагическую историю, в которой победы сопровождает немалое количество поражений.

Майкл Джаккино работал с Дж. Дж. Абрамсом на протяжении многих лет. Их творческий тандем позволил композитору создать, наверное, лучшие его работы. Мы можем с вами вспомнить чудесный саундтрек к сериалам «Lost» и «Fringe». Также творческие изыскания Джаккино отыскиваются в фильмах «Супер 8», «Восхождение Юпитера», «Рассвет планеты обезьян», «Мир Юрского периода» и других. Ему удалось вырвать возможность поучаствовать в создании музыки к перезапущенной франшизе Star Trek в 2009 году. А из недавних его работ стоит отметить «Доктора Стрэнджа» и последние основные эпизоды «Звездных войн».

В целом трудно выбрать какой-либо один саундтрек Джаккино для помещения в статью. Пришлось остановиться на музыке к «Изгой 1». Слишком уж она хорошей получилась. Прекрасная работа оркестра, которая в одни моменты тревожная, а в другие напоминает творчество Дебюсси, словно созданное для гуляний в лесу.

Конечно, расстраивает, что столь изысканная работа звучит в столь плохих картинах о путешествиях в далёкой-далёкой галактике.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

ЭДУАРД АРТЕМЬЕВ

Эдуард Николаевич Артемьев — советский композитор, чья композиция «Сибириада» сотни раз обыгрывалась на постсоветском пространстве в мемах, видеороликах и интерпретировалась в различных музыкальных жанрах.

Свой творческий путь он начал в 1960-ых годах в прямом смысле с рисования звуков. Его произведения «В космосе», «Звездный ноктюрн» и «Этюд» были написаны на синтезаторе АНС, сконструированном Е.А.Мурзиным в период космической гонки СССР для получения звуков далеких планет. Устройство считывало звуковые волны, изображенные на специальной движущейся доске, покрытой несмываемой краской, с помощью фотоэлементов.

Синтерзатор АНС

Уже на более современных синтезаторах он написал саундтрек к двум фантастическим картинам Андрей Тарковского: «Сталкеру» и «Солярису». В последнем режиссер и вовсе собирался использовать исключительно шумовые композиции, но после от идеи отказался. Артемьев написал холодный и космический саундтрек под стать экзистенциальным работам Тарковского. В них отсутсвует человек, но присутствует эстетика пустоты и одиночества. Они дополняли и подчеркивали глубину и симметричность видения кино Тарковским, которое захватывает зрителя и долго не отпускает.

ВИКТОР ПЕТРОВИЧ ВЛАСОВ

Хотя Власов специализируется на игре на баяне, которой он обучался с 12 лет, так уж получилось, что одной из первых работ в кино стал фантастический фильм «Продавец воздуха», снятый по мотивам одноименного рассказа Александра Беляева. Появилась картина на Одесской киностудии в 1967 году. Это был первый научно-фантастический в УРСР для телевизионного показа.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

На талант Власова обратил внимание режиссер Одесской киностудии Владимир Рябцев. Он услышал работу Виктора Петровича над лентой «Доброе утро, Дунай», и она ему запала в душу.

Написать саундтрек к научно-фантастическому фильму было непростой задачей. Власов получил в распоряжение электроорганы Yonika и „Юность», которые обладали резким синтетическим звучанием. Добыть из них звуки вечной мерзлоты (ведь события в фильме происходят в Антарктиде) было непросто. И это заметно в композициях Власова, которые подошли бы скорее для войны роботов, нежели описания социально-политических проблем в дальних уголках нашей планеты. В то же время музыка Власова является ключевой в понимании истории украинских композиторов научно-фантастических фильмов. И её мы можем услышать благодаря кропотливой работе лейбла «Shukai», команде которого удалось не просто заполучить музыку к «Продавцу воздуха», но и оцифровать её.

ВЯЧЕСЛАВ ВАЛЕРИАНОВИЧ МЕЩЕРИН

Вячеслав Мещерин — советский композитор, организовавший в 1956 году первый в СССР «Ансамбль электромузыкальных инструментов». Это был чистой воды авангард, но без присущей ему спеси. Музыка ансамбля была мажорной и легкой. Её можно было услышать в мультфильмах и лифтах. Она должна была призывать людей стремиться к светлому и высокотехнологичному будущему.

Участники творческого объединения использовали практически все советские новинки в синтезе звуков: от электроарф до синтезатора «Экводин». Обрабатывался даже звук баянов и балалаек, на которые устанавливали звукосниматели.

Композиции Мещерина и его ансамбля прозвучали в фантастической картине «Небо зовет». И доказали, что космос может быть не только враждебным и мертвым, но дружественным и бесконечно прекрасным.

Старая добрая Сай Фай — слушать аудиокнигу онлайн

00:00 / 06:17

01 — Старая Добрая Сай Фай

06:13

02 — Старая Добрая Сай Фай

06:18

03 — Старая Добрая Сай Фай

06:06

04 — Старая Добрая Сай Фай

06:10

05 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

06 — Старая Добрая Сай Фай

06:11

07 — Старая Добрая Сай Фай

06:00

08 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

09 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

10 — Старая Добрая Сай Фай

06:05

11 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

12 — Старая Добрая Сай Фай

06:08

13 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

14 — Старая Добрая Сай Фай

06:13

15 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

16 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

17 — Старая Добрая Сай Фай

02:19

18 — Старая Добрая Сай Фай

06:13

19 — Старая Добрая Сай Фай

06:10

20 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

21 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

22 — Старая Добрая Сай Фай

06:16

23 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

24 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

25 — Старая Добрая Сай Фай

06:07

26 — Старая Добрая Сай Фай

06:07

27 — Старая Добрая Сай Фай

06:23

28 — Старая Добрая Сай Фай

06:05

29 — Старая Добрая Сай Фай

06:14

30 — Старая Добрая Сай Фай

06:14

31 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

32 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

33 — Старая Добрая Сай Фай

06:11

34 — Старая Добрая Сай Фай

06:27

35 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

36 — Старая Добрая Сай Фай

05:08

37 — Старая Добрая Сай Фай

06:13

38 — Старая Добрая Сай Фай

06:05

39 — Старая Добрая Сай Фай

06:06

40 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

41 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

42 — Старая Добрая Сай Фай

06:00

43 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

44 — Старая Добрая Сай Фай

05:06

45 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

46 — Старая Добрая Сай Фай

06:07

47 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

48 — Старая Добрая Сай Фай

06:12

49 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

50 — Старая Добрая Сай Фай

06:06

51 — Старая Добрая Сай Фай

06:25

52 — Старая Добрая Сай Фай

03:48

53 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

54 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

55 — Старая Добрая Сай Фай

06:17

56 — Старая Добрая Сай Фай

03:22

57 — Старая Добрая Сай Фай

06:00

58 — Старая Добрая Сай Фай

06:07

59 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

60 — Старая Добрая Сай Фай

06:06

61 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

62 — Старая Добрая Сай Фай

06:07

63 — Старая Добрая Сай Фай

06:21

64 — Старая Добрая Сай Фай

06:02

65 — Старая Добрая Сай Фай

06:15

66 — Старая Добрая Сай Фай

06:06

67 — Старая Добрая Сай Фай

06:58

68 — Старая Добрая Сай Фай

04:27

69 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

70 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

71 — Старая Добрая Сай Фай

06:06

72 — Старая Добрая Сай Фай

06:04

73 — Старая Добрая Сай Фай

06:10

74 — Старая Добрая Сай Фай

06:09

75 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

76 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

77 — Старая Добрая Сай Фай

06:08

78 — Старая Добрая Сай Фай

06:06

79 — Старая Добрая Сай Фай

06:01

80 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

81 — Старая Добрая Сай Фай

04:09

82 — Старая Добрая Сай Фай

06:07

83 — Старая Добрая Сай Фай

06:03

84 — Старая Добрая Сай Фай

05:20

85 — Старая Добрая Сай Фай

Что почитать: сай-фай «Аччелерандо» и хоррор «Космология монстров» | Новости

Продолжаем рубрику «Что почитать»: на этот раз у нас есть несколько анонсов от издательств «Аст» и Inspiria.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

«Аччелерандо»
Чарльз Стросс

Издательство «АСТ» выпустит на русском «один из самых необычных и дерзких романов в истории научной фантастики XXI века» — «Аччелерандо» за авторством Чарльза Стросса. Переводом занимается Григорий Шокин.

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

«Космология монстров»
Шон Хэмилл

Издательство Inspiria (одно из подразделений «Эксмо») представит в октябре хоррор Шона Хэмилла «Космология монстров».

Монстры преследуют семью Тернеров. Ной, самый младший, рассказывает историю семейства. Как в конце шестидесятых его мать, любительница книг, вопреки здравому смыслу, вышла замуж за Гарри, фаната Лавкрафта. У них родились две дочери, такие разные Сидни и Юнис. Денег нет, Маргарет и Юнис мучают кошмары, а Гарри начинает себя странно вести. Он одержим строительством изощренного аттракциона «дом с привидениями», который называл «Блуждающая тьма». Семья пытается защитить Ноя от фальшивых ужасов, но они не знают, что его навещает монстр, лохматый зверь с яркими глазами. Чудовище, которое мельком видели мать и сестра. Ной решает впустить существо… История семейства приближается к завершению и становится очевидно, что у Ноя есть только один способ все закончить…

Tommy Chui | Дискография | Discogs

始終 只愛 你

辛曉琪 —

領悟
(CD, альбом)

8.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь 280020 劉美君 *

Give Me All Your Love Boy (Remixed Version) (как 崔炎德)

劉美君 * —

Хит Микс
(EP)


3
версии


Продать эту версию


3
версии

464445-2 Лесли Чунг

左右手 (調 亂 左右 的) (как Томми
и еще 5…

Лесли Чунг —

陪 你 倒數
(HDCD, альбом + AVCD, альбом)


Продать эту версию
9031-77463-4 Различный mr_toggler»>

難忘 您 (как 崔炎德)

Разные —

華納 群星 難忘 您 許冠傑
(Альбом)


2
версии


Продать эту версию


2
версии

6.280003 何嘉麗

個人 的 旅程 (как 崔炎德)

何嘉麗 —

一生 一心
(Альбом)


2
версии


Продать эту версию


2
версии

8.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь 280012 劉美君 *

浪漫 時光 (как 崔炎德)

劉美君 * —

公子 多情
(Альбом)


3
версии


Продать эту версию


3
версии

4.280013 何嘉麗

不 自我 (как 崔炎德)

何嘉麗 —

溫柔
(Альбом)


2
версии


Продать эту версию


2
версии

CAL-22-1098 鄭秀文 * credits a):not(.artist_in_title a)»>

鄭秀文 * —

Самми
(LP, альбом)


Продать эту версию
CP50138 王靖雯 *

背影 (как Чуй Йим Так)

王靖雯 * —

討好 自己
(Альбом)


3
версии


Продать эту версию


3
версии

CD-43-1284 楊千嬅 * credits a):not(.artist_in_title a)»>

仲夏夜之夢 (как Сайфай)

楊千嬅 * —

夏天 的 故事
(HDCD, Альбом)


Продать эту версию
8.280012 劉美君 *

浪漫 時光 (как 崔炎德)

劉美君 * —

公子 多情
(Альбом)


3
версии


Продать эту версию


3
версии

4.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь 280013 何嘉麗

不 自我 (как 崔炎德)

何嘉麗 —

溫柔
(Альбом)


2
версии


Продать эту версию


2
версии


Продать эту версию
8573 81653 2 Sammi 鄭秀文 * credits a):not(.artist_in_title a)»>

插曲 (Акустическая версия) (как Sai Fay)

Sammi 鄭秀文 * —

Аригато 多謝 新 曲 + 精選
(HDCD, Comp + VCD)


Продать эту версию
157635-2 Лесли *

左右手 (Acoustic Mix) (как Tommy
и еще 2…

Лесли * —

Без названия
(AVCD, EP)


Продать эту версию
159331-2 陳慧嫻 * credits a):not(.artist_in_title a)»>

無奈 是 女人 (как 崔炎德)

陳慧嫻 * —

為 你好
(CD, Альбом, Dig)


Продать эту версию
82876859562 曾 路 得

寂寞 是… (как 崔炎德)

曾 路 得 —

有緣 再見 (經典 系列 Легендарная коллекция)
(CD, альбом)


Продать эту версию
8.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь 280063 呂 珊 *

呂 珊 * —

3650 夜
(Альбом)


2
версии


Продать эту версию


2
версии

8.280077 Различный

依依 (как 崔炎德)
и еще 3…

Разные —

現代 戀曲 Специально для тебя 2
(Comp)


3
версии


Продать эту версию


3
версии

SRCD0023 李克勤 * credits a):not(.artist_in_title a)»>

李克勤 * —

不懂 溫柔
(CD, альбом)


Продать эту версию
SRCD0035 克勤 *

情意 萬縷

克勤 * —

Хакенация
(CD, альбом)


Продать эту версию
FCCS
CD
李 樂 詩 credits a):not(.artist_in_title a)»>

情意 萬縷

李 樂 詩 —

放鬆 Расслабьтесь
(CD, альбом)


Продать эту версию
564 940-2 Различный

都市 戀歌

Разные —

誰 可 改變 — 霧之戀. 愛 的 根源. 愛情 陷阱 十五 週年 紀念 集 —
(HDCD, Альбом)


Продать эту версию
016350-2 Мириам * mr_toggler»>

姊妹 (как Сай Фей)
и еще 1…

Мириам * —

Мириам
(Альбом)


2
версии


Продать эту версию


2
версии

9815403 楊千嬅 *

姊妹 (как Сай Фей)

楊千嬅 * —

Мелодии Мириам 新 曲 加 精選
(2xCD, комп.)


Продать эту версию
8896421 Исон Чан credits a):not(.artist_in_title a)»>

告別 娑婆 Прощай, Саха (как Tommy
и еще 14…

Исон Чан —

Ключ
(CD, MiniAlbum + CD, Сингл, ООО)


Продать эту версию

NLS Other Writings: Say How, I-L — Национальная библиотечная служба для слепых и лиц с ограниченными возможностями восприятия печатной информации (NLS)

Say How: I, J, K, L

Фамилия начинается с.. .

A | B | C | D | E | F | G | H | Я | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | Т | U | V | W | X | Y | Z

я

Иафрате, Ал (ī-ə-FRĀT-ē)
Ян, Янис (Ē-ən)
Яннуччи, Армандо (är-MÄN-dō in-OO-chē)
Ибанез, Рауль (ē-BÄN-yes)
Иби, Кейко (KĀ-ē-kō Ē-bē)
Ибиш, Хусейн (hoo-SĀN IB-ish)
Ибрагим, Анвар (ÄN-wär Ē-brä-hēm)
Ибрагим, Гиги (JĒ-jēĒ- brä-HĒM)
Икан, Карл К.(Ī-kon)
Ickes, Harold (IK-ēz)
Idei, Nobuyuki (NŌ-BOO-YOO-KĒ Ē-DĀ)
Ifield, Frank (Ī-fēld)
Ifill, Gwen (Ī-fəl)
Iftikhar , Арсалан (ÄR-sä-län IF-ti-kär)
Иге, Дэвид (Ē-gā)
Игелхарт, Джеймс Монро (Ī-gəl-härt)
Игер, Роберт (Ī-gər)
Иглесиас, Энрике (en -RĒ-kā ig-LĀ-sē-əs)
Иглесиас, Хулио (HOOL-yō ig-LĀ-sē-əs)
Иглесиас, Лойда (lō-ĒD-ə ig-LĀ-sē-əs)
Игнаньи, Карен (ig-NÄ-nē)
Игрич, Дамир (də-MĒR Ē-grich)
Ихри, Роберт (ĒR-ē)
Иида, Зулема (zoo-LĒM-ə ĒD-ə)
Икангаа, Джума (JOO-mä ē-KÄNG-gä)
Икл, Фред Чарльз (Ē-klā)
Икола, Виллард (ī-KOL-ə)
Илер, Роберт (Ī-lər)
Илгаускас, Жидрунас (zi-DROO-nus il-GOUS- kus)
Илиеску, Ион (Ē-on ē-lē-YES-koo)
Иман (ē-MÄN)
Имбер, Нахтали Херц (nä-TÄL-ē HÂRTZ IM-bər)
Имбри, Энн Э.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (IM-brē)
Имбрулья, Натали (im-BROO-lē-ə)
Имел, Джек (IM-l)
Иммельт, Джеймс (IM-lt)
Иммельт, Джеффри Р. (IM-lt)
Импастато, Дэвид (im-pə-STÄT-ō)
Империоли, Майкл (im-pēr-ē-ŌL-ē)
Имус, Дон (Ī-məs)
Ина, Киоко (KYŌ-kō ĒN-ə)
Инагаки, Горо (in-ä-GÄK-ē)
Inarritu, Alejandro Gonzales (äl-ä-KHÄN-drō in-YÄR-i-too)
Incaviglia, Pete (ink-ə-VĒL-yə)
Ince, Thomas (INTS)
Инчбальд, Элизабет (INCH-bôld)
Incognito, Richie (in-kog-NĒ-tō)
Индия.Arie (IN-dē-ə-ä-RĒ)
Indyk, Martin (IN-dik)
Inescort, Frieda (in-ES-kôrt)
Инге, Уильям (INJ)
Ингерсолл, Ральф (ING-gər-sol)
Ингерсолл, Раймонд (ING-gər-sol)
Инглеси, Ричард (ing-GLĀ-sē)
Инглис, Боб (ING-glis)
Ингрэм, Дэн (ING-rəm)
Инграм, Рекс (ING-rəm)
Инхоф, Джеймс М. (IN-hof)
Innes, Laura (IN-s)
Innes, Neil (IN-s)
Innis, Niger (NĪ-jər IN-is)
Innis, Roy (IN-s)
Иноуэ, Рена (REN-ə IN-ə-wā)
Иноуэ, Даниэль К.(in-Ō-wā)
Insana, Ron (in-SÄN-ə)
Insel, Thomas (IN-səl)
Inslee, Jay (INZ-lē)
International, Dana (DÄN-ə)
INXS (IN- ek-SES)
Iommi, Tony (ī-Ō-mē)
Iooss, Walter Jr. (YŌS)
Iosue, Col. Andrew (ē-SOO-ā)
Iovine, Jimmy (ī-ō-VĒN)
Ip , Грег (IP)
Ирглова, Маркета (mär-KET-ə ûr-GLŌV-ə)
Иррера, Дом (ə-RÂR-ə)
Ирвин, Рид (ÛRV-īn)
Исай, Дэвид (Ī-sā)
Исай, доктор Ричард (Ī-sā)
Исков, Рон (IS-kōv)
Иши, Сюзанна (ISH-ē)
Исикава, Чикаэ (chi-KĪ ish-i-KÄ-wä)
Исикофф, Майкл ( IZ-ə-kôf)
Isles, Alexandra (ĪLZ)
Isley Brothers (ĪZ-lē)
Ising, Rudolf (Ī-zing)
Isner, John (IZ-nər)
Isokoski, Soile (SOI-le ĒZ-ō) -kō-skē)
Исфординг, Джули (IS-fər-ding)
Исрингхаузен, Джейсон (IZ-ring-hou-zən)
Исса, Даррелл (Ī-sä)
Истомин, Марта (is-TŌ-min)
Истук, Эрнест (IZ-tük)
Итчидови, Хелена (ich-ē-D w-wē)
Ито, Ланц e A.(Ē-tō)
Ито, Мидори (mi-DÔR-ē Ē-tō)
Итурби, Хосе (ē-TOOR-bē)
Итцин, Грегори (IT-zin)
Иванек, Желько (ZHEL-kō ē-VÄN -ik)
Иванишевич, Горан (ē-və-NĒS-ə-vich)
Иванков, Иван (ē-VÄN ē-VÄN-kôf)
Иванов, Игорь (-gôr ē-VÄN-ôf)
Иванов, Сергей (sir-GĀ ē-vä-NÔF)
Иванович, J.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (ī-vən-ə-VĒ-chē)
Айви, Дана (DĀN-ə)
Айвинс, Молли (ĪV-nz)
Ивон, Льюис (ĪV -ən)
Иверкс, Уб (UB Ī-wûrks)
Айер, Пико (PĒ-kō Ī-ər)
Изетбегович, Алия (a-LĒ-yə ē-za-BE-gō-vich)
Иззард, Эдди ( IZ-rd)

Ключ к произношению

К началу

Дж

Джааре, Морис (môr-ĒS ZHÄR)
Jablonsky, Harvey (jä-BLON-skē)
Джеки (ja-KĀ)
Джексон, Дезин (de-SHÔN)
Джексон, Махалия (mə-HÂL-yə)
Джексон , Ребби (RĒB-ē)
Джексон, Шенеска (shə-NES-kə)
Жако, Чарльз (JĀK-ō)
Джейкоб, Жиль (ZHĒL zhä-KŌB)
Джейкоб, Ирен (ē-REN zhä-KŌB)
Якоби, Дерек (JAK-ə-bē)
Якоби, Лу (jə-KŌB-ē)
Джейкобс, Моряк (SĒ-mən)
Якобсон, Др.Сесил (SĒS-əl)
Якоби, Тамар (tə-MÄR jə-KŌB-ē)
Жакметтон, Андре (ZHÄK-mə-TON)
Жакметтон, Мария (ZHÄK-mə-TON)
Жак, Брайан (JĀKS)
Жак, Шерил (JĀKS)
Жаке, Ксавье (ZHÄ-vē-ā zhä-KĀ)
Жаке, Иллинойс (il-i-NOI JAK-ət)
Джекель, Ричард (JĀK-əl)
Джегер, Конрад (YĀG- ər)
Jaeger, Richard (YĀG-ər)
Jaenzon, Julius (YOOL-ē-əs YEN-sən)
Jaffa, Henry (JAF-ə)
Jaffe, Ernst (ÛRNST ja-FĀ)
Jaffe, Jack -FĀ)
Джаффе, Питер (JAF-ē)
Яффе, Рона (JAF-ē)
Джаффе, Сэм (JAF-ē)
Джаффе, Сьюзан (JAF-ē)
Джаффри, Саид (sī-ĒD JAF-rē )
Jager, Sheila Myoshi (mē-Ō-shē YÄG-ər)
Jager, Tom (JĀG-ər)
Jagger, Dean (JAG-r)
Jagger, Mick (JAG-r)
Jaglom, Henry (JAG- ləm)
Ягр, Яромир (YÄR-ə-mēr YÄG-ər)
Джахан, Марин (mä-RĒN jä-HÄN)
Ян, Гельмут (HEL-moot YÄN)
Янке, Райан (YÄN-Jaicks) 905 Агар (ĀG-ər JĀKS )
Якубаускас, Крис (jak-oo-BOUS-kəs)
Джамар, Джефф (jä-MÄR)
Джеймерсон, Джеймс (JĀ-mər-sən)
Джеймс, Брайан Д’Арси (DÄR-sē)
Джеймс, Глодин (glō-DĒN)
Джеймс, Джони (JŌN-ē)
Джеймс, Джуянн (jē-AN)
Джеймс, Маркиз (MÄR-kəs)
Джеймсон, Хаус (JĀM-ə-sən)
Джеймсон, Джойс (JĀM- ə-sən)
Джеймисон, Кэтлин Холл (JĀM-ə-sən)
Джеймисон, Энн (JĀM-ə-sən)
Джеймисон, Джудит (JAM-ə-sən)
Джеймисон, Кей Редфилд (JĀM-ə-sən)
Джеймисон, Линда (JAM-ə-sən)
Янковски, Хорст (jän-KOU-skē)
Янни, Леон (LĀ-on JAN-ē)
Яннингс, Эмиль (ĀM-il YÄN-ingz)
Янош, Лео (JAN-əs)
Janowitz, Tama (TAM-ə JAN-ə-wits)
Jansch, Bert (YANSH)
Jansrud, Kjetil (SHYET’l YÄNZ-rood)
Janssen, Famke (FAM-kē JANT-sən)
Янушевски-Ютуарте, Бонни (yän-ə-CHEF-skē ē-TWÄR-tā)
Янущак, Вальдемар (VÄL-də-mär YÄN-ə-chek)
Яуи, Агнес (än-YES)
zhou62 , Al (jär-DĒN) 90 562 Jardon, Dorothy (JÄRD-n)
Jarecki, Andrew (jə-REK-ē)
Jarecki, Eugene (jə-REK-ē)
Джармуш, Джим (JÄR-məsh)
Jaromir, Jagr (YÄ—msh) YÄ-gur)
Джарр, Кевин (jär-Ā)
Джарр, Морис (môr-ĒS ZHÄR)
Джарро, Эл (jə-RŌ)
Джаррелл, Кент (JAR-əl)
Джаррелл, Рэндалл (jə-REL)
Jarriel, Tom (JAR-əl)
Ja Rule (JÄ ROOL)
Jaruzelski, Wojeiech Witold (VOI-chekh VĒ-tōld yä-roo-ZEL-skē)
Jasgur, Joseph (JAZ-gər)
Wojtech (JAS-gər)
Jasny, WŌ-i-tek YÄS-nē)
Javers, Eamon (ĀM-ən JÄV-ərz)
Jaworski, Leon (jə-WÔR-skē)
Jayaraman, Saru (sä-ROO jī-ə-RÄ-män)
Jayme , Билл (JĀ-mē)
Jbara, Gregory (jə-BÄR-ə)
Jeakins, Dorothy (JĒK-ənz)
Jealous, Benjamin (JEL-əs)
Jean, Wyclef (WĪ-clif JON)
Jean-Baptiste , Марианна (zhän-bäp-TĒST)
Jeanloz, Raymond (ZHÄN-lō)
Jeanmaire, Zizi (ZĒ-ZĒ zhä [n] -MÂR)
Jeannette, Stanick (stä-NĒK zhä-NET)
Jeanotte, Col.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь Альфред Дж. (Zhə-NOT)
Джантель, Рэйчел (jen-TEL)
Jeayes, Allan (JĀZ)
Jebreal, Rula (ROO-lä jä-BRĒL)
Джеффресс, Роберт (JEF-res)
Елинек, Мария ( JEL-ə-nek)
Jelinek, Milena (mə-LĒN-ə JEL-ə-nek)
Jelinek, Otto (JEL-)-nek)
Jelke, Mickey (JEL-kē)
Jemison, Anne (JE-mi -sən)
Jendrzejczyk, Mike (jen-DRĒ-zik)
Jeni, Richard (JEN-ē)
Jenrette, Rita (jen-RET)
Jens, Salome (SAL-ə-mā JENZ)
Jentzsch, Heber (HĒ -bər JENTCH)
Джесси, Ева (Ā-vä JES-ē)
Джерас, Джаки (JAK-ē JER-əs)
Джерица, Мария (HÂR-ēt-sä)
Джетер, Кармелита (kär-mä-LĒT- ə JET-ər)
Jeter, Derek (JĒT-ər)
Jeter, Michael (JĒT-ər)
Jevne, Jack (JEV-nē)
Jhabvala, Ruth Prawer (PRÄ-wər jäb-VÄL-ä)
Jiabao, Вэнь (WUN jä-BOU)
Цзясюань, Тан (TÄN [G] JÄ-SHWÄN)
Джиллиан, Энн (JIL-ē-ən)
Хименес, Нил (hēm-EN-ez)
Хименес, Тай (TĪ hēm- EN-ez)
Цзинь, Се (syē-e-JĒN) 905 62 Цзинь Боян (JIN BŌ-yang)
Цзиншэн, Вэй (WĀ-JING-SHENG)
Цзиньтао, Ху (HOO JĒN-TOU)
Джирудек, Джон (JĒR-ə-dek)
Иоахим, Джозеф (YŌ-zef yō) -ä-KHĒM)
Иоахим, Морис Дж.J. (ZHWÄK-ēm)
Joanou, Phil (jō-ÄN-oo)
Jobim, Antonio Carlos (zhō-BĒM)
Jobs, Steve (JOBZ)
Joffa, Bernard (bər-NÄRD)
Johann, Zita (ZĒT -ə YŌ-han)
Johanns, Michael (YŌ-hanz)
Johansen, David (jō-HAN-sən)
Johanson, Donald (jō-HAN-sən)
Johanson, Jai Johanny (JĪ jō-HAN-ē jō) -HAN-sən)
Johanson, Jaimoe (JĀ-mō jō-HAN-sən)
Johanssen, Ingomar (ING-ə-mär yō-HÄN-sən)
Johjimo, Kenji (KEN-jē JŌ-ji-mä)
John, Sabine (zä-BĒN-ə YÔN)
Johns, Glynis (GLIN-əs)
Johnson, Arte (ÄRT-ē)
Johnson, Cedric (SED-rik)
Johnson, Evie [Mrs.Ван] (Ē-vē)
Джонсон, Джиа (JĒ-ə)
Джонсон, доктор Мэлон (MĀ-lən)
Джонсон, Наннэлли (NUN-ə-lē)
Джонсон, Рафер (RĀ-fər)
Джонстон, Билл (JON-stōn)
Джонстон, Джек (JON-stōn)
Джоллифф, Дэвид (JOL-əf)
Джолсон, Эйми (Ā-mē)
Джонс, Андру (AN-droo)
Джонс, Дженен (jə-NĒN )
Джонс, Ишем (ĪSH-m)
Джонс, Джейкоби (jä-KŌ-bē)
Джонс, Луис (LOO-is)
Джонс, Мичелли (mə-KĒL-ē)
Джонс, Реунальд (REN-əld)
Джонс, Сил (SIL)
Джонс, Тамала (TAM-ə-lə)
Джонс, Уриэль (YUR-ē-əl)
Йонг, Эрика (JONG)
Джонг-Руйл, Квон (KWON-JONG-ROOL)
Джосс, Курт (KÜRT YŌS)
Джуст, Дэвид (YŌST)
Джордан, Исон (Ē-sən)
Джордан, Гамильтон (JÛRD-n)
Джордан, Луис (LOO-ē JÔRD-n)
Йоргенсен, Кристина (JÔRG -ən-sən)
Josefowicz, Leila (LĀ-lä jō-SEF-ə-wits)
Josefowicz, Michael (jō-SEF-ə-wits)
Joseph, Peniel (pe-NL)
Jospin, Lionel Robert (lē -ō- NEL rō-BÂR zhoo-SPA [N])
Jostyn, Jay (JOS-tən)
Joubert, Brian (zhoo-BÂR)
Joulwan, George (JOUL-won)
Jourdain, Rose (jôr-DĀN)
Jourdan, Луи (loo-Ē zhôr-DA [N])
Журни, Майкл (JÛRN-ē)
Йованович, Уильям (yō-VÄN-ə-vich)
Йовович, Милла (MĒ-lä JŌ-və-vich)
Джойс , Андреа (AN-drē-ə)
Хуанес (hwä-NES)
Джадд, Наоми (nā-ŌM-ē)
Джадд, Винонна (wī-NŌ-)
Судья, отец Мичал (MĪK-əl)
Джуго , Дженни (ZHEN-ē YOO-gō)
Юхас, Виктор (YOO-häsh)
Джулия, Рауль (ROUL JOOL-yä)
Jun, Розмари (JOON)
Джуно, Joey (JŌ-ā JOO-nō)
Junge , Traudl (TROUD-‘l YUNG-ə)
Junger, Gil (YUNG-gər)
Junger, Sebastian (YÜN-gər)
Juppe, Alain (ä-LA [N] zhoo-PĀ)
Jurado, Katy (KÄT -ē hoor-ÄD-ō)
Юрасик, Питер (JÜR-ə-sik)
Юрейт, Джон Кальвин (JOOR-ē-ət)
Юргенс, Курт (KÜRT YÜR-ginz)
Юргенсен, Карен (KÄR-ən JÛR -gən-sən)

Ключ к произношению

К началу

К

Кааке, Джефф (KĀK)
Каат, Джим (KÄT)
Каберле, Франтишек (FRAN-ti-shek KÄ-bər-lə)
Кабила, Джозеф (JŌ-sef kä-BĒ-lä)
Каблер, Роджер (KĀB -lər)
Качмарек, Ян А.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь П. (YÄN kaz-MÂR-ik)
Kaczmarek, Jane (kaz-MAR-ik)
Kacznski, Lech (LEK kä-CHIN-skē)
Kaczorowski, Peter (kaz-ə-ROU-skē)
Kaczynski, Theodore J. (kə-ZIN-skē)
Кадырбаев, Диас (DĒ-äs kä-dur-BĪ-ef)
Kaehler, Kathy (KĀ-lər)
Kael, Pauline (KĀL)
Kaelin, Brian «Kato» (KĀT -ō KĀ-lin)
Каперник, Колин (KOL-in KAP-ər-nik) 
Каган, Елена (ə-LĀN-ə KĀ-gən)
Каган, Фредерик (KĀ-gən)
Каханамоку, Герцог (kə -hän-ə-MŌ-koo)
Кахане, Бен (kə-HĀN)
Кахане, Меир (MĪ-ər kə-HÄ-nə)
Кахани, Кори (kə-HĀN-ē)
Кан, Чака (CHÄ- kə)
Kahn, Riz (RIZ)
Kahne, Kasey (KĀN)
Kai-Shek, Chiang (CHYÄNG-KĪ-SHEK)
Kaitaj, R.B. (kə-TĪ)
Kaites, John (KĀT-əs)
Kaku, Michio (MĒ-chē-ō KÄ-koo)
Kalb, Bernard (bər-NÄRD KALB)
Kalb, Marvin (KALB)
Kalember, Патрисия (KAL-əm-bər)
Калибан, Боб (KAL-ə-ban)
Калич, Берта (KĀ-lish)
Калики, Ян (YÄN kə-LITS-kē)
Калин, Байрон Р. (KĀ-lən )
Калин, Том (KĀ-lən)
Kalin Twins, (KĀ-lən)
Kaline, Al (KĀ-līn)
Kalish, Austin (K-lish)
Kalisz, Chase (K-lish)
Kallay, Эд (KAL-ā)
Kalman, Emmerich (EM-ə-rik KAL-mən)
Kalmbach, Herbert W.(KÄLM-bäk)
Калоднер, Джон (kə-LOD-nər)
Кальтенборн, H.V. (KAL-tən-bôrn)
Кальтенбруннер, Эрнст (KÄL-tin-broo-nər)
Кальянараман, В.С. (KÄ-lē-ä-nä-RÄ-män)
Kalytiak, Roman (kô-lit-YÄK))
Камакавиво’оле, Израиль (kä-MÄ-kä-vē-vō-Ō-lä)
Камали, Норма (kə-MÄL-ē)
Камарк, Элейн (KĀ-märk)
Камен, Майкл (KĀM-ən)
Камен, Милт (KĀM-n)
Каменец, Аня (ÄN-yə KÄM-u-nets)
Kaminska , Ида (kə-MIN-skä)
Камински, Януш (YÄ-noosh kə-MIN-skē)
Кампферт, Берт (KAMP-fərt)
Кампрад, Ингвар (ING-vär KAMP-rad)
Кан, Юэ-Сай (YOO-SĪ-KÄN)
Канакаредес, Мелина (mə-LĒN-ə kan-ə-kə-RĒ-dēz)
Каналы, Стив (kən-ÂL-ē)
Кандел, Абен (ĀB-ən kan-DEL)
Кангас, Пол (KANG-is)
Канин, Фэй (KĀ-nən)
Канин, Гарсон (KĀ-nən)
Канин, Майкл (KĀ-nən)
Канка, Меган (MĀG-ən KANG-kə)
Кантарес , Майкл (kan-TÂR-əs)
Канзиус, Джон (KAN-zəs)
Као, Джон (KĀ-ō)
Капчанди, Луис (LOO-is käp-SHAN-dē)
Капелос, Джон (KAP-ə- los)
Капер, Бронислав (BRON-i-slô KĀP-r)
Капчук, Тед (KAP-chuk)
Капусцинский, Рышард (RI-shart kä-poosh-CHĒN-skē)
Караджич, Радован (RÄ-dō-vän KÄ-rä-jēch)
Карам, Янн (JAN KAR-əm)
Караманлис, Костас (KäŌ-stäs -ä-MÄN-lēs)
Каран, Донна (KAR-ən)
Карас, Бет (KAR-əs)
Кардашьян, Роберт (kär-DASH-ē-ən)
Карелин, Александр [Александр] (kə-REL- in)
Карху, Минна (MĒN-ə KÄR-hoo)
Карин, Фиа (FĒ-ə)
Карлвейс, Оскар (KÄRL-wīs)
Кармазин, Мел (KÄRM-ə-zin)
Карно, Рон (KÄRN- ō)
Карнилова, Мария (kärn-ni-LŌ-və)
Карнот, Стивен (KÄR-nō)
Карнов, Стэнли (KÄR-nō)
Кароли, Бела (kə-RŌL-ē)
Карпф, Луис (LOO -əs KÄRP)
Karppinen, Pertti (PÂR-tē KÄR-pin-ən)
Karras, Alex (KAR-əs)
Karsh, Yousuf (YOO-sef)
Kartheiser, Vincent (KÄRTH-hī-zər)
Karras Вай, Вонг (KÄR-WĪ)
Карзай, Хамид (hä-MĒD KÄR-zī)
Касабиан, Линда (kə-SĀ-bē-ən)
Касарда, Джерри (kə-SÄR-də)
Каселл, Карл (KAS -əl)
Касем, Кейси (KĀS-əm)
Kash, Linda (KASH)
Kashiwahara, Ken (käsh-i-wä-HÄR-ä)
Kasich, John (KĀ-sik)
Каспаров, Гэри (käs-PÄR-ôf)
Kasprzak, Эван (EV-ən KAS-pər-zak)
Каспрзак, Райан (KAS-pər-zak)
Кассаб, Альфред (kə-SÄB)
Кассаб, Милдред (kə-SÄB)
Кассар, Марио (kə-SÄR)
Кассебаум, Нэнси (KAS-ə-bom)
Кассель, Арт (KAS-əl)
Катимс, Милтон (KĀT-əmz)
Като, Дэвид (kä-TŌ)
Кацав, Моше (MŌSH-ə KAT-sev)
Каттан, Крис (kə-TAN)
Кац, Леман (LĀM-ən)
Кац, Омри (OM-rē)
Кацелл, Уильям (kat-ZEL)
Катценбах, Николас (KATS-ən-bak)
Кацман, Луи (LOO-is)
Kaufman, Andy (KOUF-mn)
Kaufman, Donald (KÔF-mən)
Kaufman, Moises (moi-SES KÔF-mən)
Kaufman, Lloyd (KÔF-mən)
S.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь Kaufman, George S.(KÔF-mn)
Kaufman, Phil (KÔF-mən)
Kaufman, Wendy (KOUF-mən)
Kaufmann, Sylvie (SĒL-vē KOUF-män)
Kaukonen, Jorma (YÔR-mä nOU-
-nou) КауриАлекто, Йемайя (yə-MĪ-ə KOU-rē-ə-LEK-tō)
Каус, Джина (GĒ-nä KOUZ)
Кавафиан, Ани (kä-VÄ-fē-ən)
Кавени, Кэтлин (KAV-ə -nē)
Кавизел, Джеймс (kə-VĒZ-əl)
Кавиноки, Даррен (kav-in-Ō-kē)
Кавунджу, Осман (OS-män kä-vän-JOO)
Кавакубо, Рей (RĀ kä-wä -KOO-bō)
Каяру, Артель (är-TEL k ī-ÄR-oo)
Казань, Элиа (ē-LĒ-ä kə-ZAN)
Казань, Лани (LĀ-nē kə-ZAN)
Казань, Зоя (ZŌ-ē kə-ZAN)
Kazee, Steve (kə-ZĒ)
Kazickas, Jurati (yə-RÄ-tā kə-ZĒK-əs)
Kazin, Alfred (KĀ-zin)
Kazmierczak, Steven (kaz-MĒR) -chek)
Казуринский, Тим (kaz-ir-IN-skē)
Kcho (KÄ-chō)
Ke (KĀ)
Ke $ ha (KESH-ə)
Кин, Томас Х.(KĀN)
Кин, Антония Клима (an-tə-NĒ-ə KLĒM-ə)
Кин, Тереза ​​(tə-RĒS)
Кирни, Ханна (KÄR-nē)
Кирни, Джеймс (KÄR-nē)
Кирнс, Джозеф (KÛRNZ)
Кернс, Майкл (KÛRNZ)
Кедрова, Лила (LĒ-lä ke-DRŌ-vä)
Кееслар, Мэтт (KĒZ-lər)
Кефаувер, Эстес (ES-tis KĒ-fôv-ər)
Kehn , Джери (KĒN)
Кейли, Уильям (KĒ-lē)
Кейко (KĀ-kō)
Кейлар, Брианна (brē-Ä – nä KĒ-lär)
Кейллор, Гарнизон (KĒL-ər)
Кейм, Дженни (KĪM )
Кейно, Х.Кипчоге «Кип» (kip-CHŌ-gə KĀ-nō)
Кейскер, Марион (KĪS-kər)
Кейта, Сейду (kā-Ē-tä)
Кейтель, Харви (kī-TEL)
Кекер, Джон (KEK- ər)
Кекуа, Ленней (le-NĀ ke-KOO-ə)
Келис (kə-LĒS)
Келлавей, Сесил (SES-əl)
Келлер, Марта (MÄRT-ə)
Келлино, Памела (kə-LĒ- nō)
Келлино, Рой (kə-LĒ-nō)
Келли, Мегин (MĀ-gin)
Кемпайнен, Боб (KEMP-ə-nin)
Кенан, Рэндалл (KĒ-nən)
Кенелли, Томас (kə-NĒ -lē)
Кенингер, Карен (KEN-in-jər)
Кеннеди, Кэролайн (KAR-ə-līn)
Кеннеди Онасис, Жаклин (ZHÄK-LĒN)
Kennelly, Barbara Bailey (kə-NEL-ē)
Kennelly, Джим (kə-NEL-ē)
Кензле, Лейла (LĒ-lə)
Кео, Юджин (KĒ- ō)
Кеоган, Фил (KŌ-gən)
Кеофумихае [Кео], Джой (gou-POOM-hä)
Кео, Дэнни (KĒ-ō)
Кеплингер, Дэн (KEP-lən-jər)
Кеппард, Фредди (KEP-ərd)
Кеппель, Вайолет (KEP-əl)
Кепрос, Ник (KE-prōs)
Керчеваль, Кен (KÛR-chə-väl) 905 62 Керкорян, Кирк (kər-KÔR-ē-ən)
Керуак, Джек (KER-oo-ak)
Керр, Анита (KÛR)
Керр, К.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь J. (KÛR)
Керр, Дебора (KÄR)
Керр, Грэм (KÂR)
Керр, Жан (KÛR)
Керр, Джим (KÛR)
Керр, Джон (KÄR)
Керр, Орин (KÛR)
Керр, Вальтер (KÛR)
Керри, Тереза ​​Хайнц (tə-RĀ-sə HĪNZ)
Керстен, Дагмар (DÄG-mär KĒR-sten)
Кертес, Андре (KÂR-tēs)
Кеси, Кен (KĒ-zē)
Кессел, Джерролд (KES-əl)
Кеслер, Уши (OO-shē KES-lir)
Кетейян, Армен (ÄR-min ke-TĀ-en)
Кеворкян, Джек (kə-VÔR-kē-ən)
Киз, Аса ( ĀS-ə KĒZ)
Киз, Эвелин (KĒZ)
Киз, Фрэнсис Паркинсон (KĪZ)
Киз, (U.Генерал армии США) Джеффри (KĒZ)
Киз, Ральф (KĪZ)
Кеймах, Т’Кейя Кристал (tə-KĒ-ə KĒ-mä)
Кейнс, Джон Мейнард (KĀNZ)
Кейнс, Рэндал (RAN-dəl KĀNZ) )
Ключи, Алисия (ə-LĒSH-ə KĒZ)
Ключи, Вернон (KĒZ)
Хачигян, Кен (kä-CHĒ-gē-ən)
Хали, Симби (SIM-bē kä-LĒ)
Халилзад, Залмай ( ZÄL-mā KÄ-lēl-ZÄD)
Khambatta, Persis (PÛR-sis käm-BÄT-ä)
Khan, Chaka (SHÄK-ə KÄN)
Khan, Ricardo (KÄN)
Харламов, Валерий (vä-LER-ē khär-LÄ-môf)
Харрази, Камал (kä-MÄL kä-rä-ZĒ)
Khashoggi, Adnan (ÄD-nän kä-SHŌ-gē)
Khashoggi, Jamal Ahmad (jə MÄL ÄKH-MÄGD khé) Хатами, Мохаммед (mō-HÄM-əd kä-TÄM-ē)
Khatib, Abdel Ilah al (ÄB-del Ē-lä äl-kä-TĒB)
Khawam, Sam (KWÄM)
Khayat, Robert (KĪ-at)
Хмара, Эдвард (kə-MÄR-ə)
Хомейни, Рухолла (khō-MĀN-ē)
Хонджи, Дариус (DÄR-ē-əs KON-jē)
Хоркина, Светлана (sfet-LÄ-nə hôr- ə)
Хослар, Вин od (vē-NŌD KOSH-lär)
Khumalo, Leleti (lə-LET-ē kə-MÄL-ō)
Kiam, Victor (KĪ-am)
Kibbe, Matt (KIB-ē)
Kibbee, Guy (KIB- ē)
Кич, Стивен (KILCH)
Кидан, Адам (kə-DAN)
Киддер, Марго (MÄR-gō)
Кифабер, Том (KĒ-fäb-ər)
Киль, Ричард (KĒL)
Килти, Бобби ( KĒL-tē)
Kiely, Kathy (KĪL-ē)
Kiepura, Jan (YÄN kē-PÜR-ä)
Kieran, John (KĒR-ən)
Кирнан, Уолтер (KĒR-nən)
Kiesel, Paul (KĒ- zəl)
Kieser, Father Elwood (KĪ-zər)
Kieslowski, Krzysztof (KRISH-tôf kyesh-LOF-skē)
Kaige, Chen (CHEN KĪ-gə) 
Kiker, Douglas (KĪK-62 rny)
Kiker, Douglas (KĪK-62 rny) (KIL-en-yē)
Килгаллен, Дороти.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (kil-GAL-ən)
Килгаллен, Джеймс Л. (kil-GAL-ən)
Килгаррифф, Патрисия (KIL-gär-if)
Килхефнер, Дон (kil-HEF-nər)
Килиан, Виктор (KIL-ē -ən)
Киллебрю, Хармон (KIL-ə-broo)
Килли, Жан-Клод (ZHÄ [N] -KLŌ [D] KĒ-lē)
Килпатрик, Кваме (KWÄ-mē)
Ким Чен Ир (KIM JONG ĒL)
Кимбриэль, Кэтрин Элиска (il-IS-kə KIM-brē-əl)
Кимес, Санте (SÄN-tā KĪMZ)
Ки-Мун, Бан (BÄN-K MO-MOON)
Кинд, Ричард (KĪND)
Вид, Розалинд (KĪND)
Киндлер, Роберт (KIND-lər)
Кинер, Ральф (KĪN-ər)
Кинг, Колберт «Колби» (KŌL-bē)
Кингсбери, Микаэль (mi-KĀL)
Кинисон, Сэм ( KIN-ə-sən)
Kinnaird, Dr.Джоан К. (ki-NÄRD)
Kinnard, Cinny (SIN-ē ki-NÄRD)
Kinnear, Greg (kin-ĒR)
Kinnear, Roy (kin-R)
Kinoy, Ernest (ki-NOI)
Kinsale, Лаура (kin-SĀL)
Кински, Леонид (LĀ-ə-nid KIN-skē)
Кинсолвинг, Лес (KIN-sol-ving)
Киралфи, Болоссы (bō-LŌ-sē kə-RÄL-fē)
Киралфи, Имре (IM-rā kə-RÄL-fē)
Кирали, Карч (kə-RĪ)
Кирк, Лиза (LĒS-ə)
Киркегор, Джейкоб (KĒR-kə-gärd)
Киркланд, Гелси (GEL-sē)
Киршбаум, Брюс (KÛRSH-bom)
Кирстейн, Линкольн (KÛR-stēn)
Кирстен, Дороти (KĒR-stən)
Киселев, Евгений (yiv-GĀ-nyē kis-il-YÔF)
(evgen-GEN) -ē KIS-in)
Китай, Тони (kə-TĀN)
Китай, Рон Б.(kē-TĪ)
Китано, Такеши (TÄ-KĒ-SHĒ KI-TÄN-Ō)
Китцхабер, Джон (KITS-hā-bər)
Кийосаки, Роберт Т. (kē-ō-SÄ-kē)
Челлин, Альф (JEL-in)
Клаас, Полли (KLAS)
Клэди, Леонард (KLĀ-dē)
Клагес, Джим (KLĀ-gis)
Клайдман, Дэн (KLĪD-mən)
Клейн, Рональд (KLĀN)
Кларсфель Беате (bē-ÄT-ə KLÄRZ-войлок)
Кларсфельд, Серж (SÂRZH KLÄRZ-войлок)
Клаубер, Адольф (Ā-dolf KLOU-bər)
Клаус, Вацлав (VÄTS-läv KLOUS-)
ban)
Клеболд, Дилан (DIL-ən KLĒ-bōld)
Клее, Лоуренс (KLĒ)
Клее, Пауль (KLĀ)
Клечка, Джеральд Д.(KLECH-kə)
Клейман, Дена (DĒN-ə KLĪ-mən)
Кляйндиенст, Ричард (KLĪN-dēnst)
Клей, Фред (KLĀ)
Клибан, Хэп (KLĒ-бан)
Клибан, Юдифь (KLN-ban) )
Клибан, Кен (KLĒ-ban)
Климан, Рикки (KLĒ-mən)
Клима, Иван (ē-VÄN KLĒM-ə)
Климова, Марина (KLĒM-ə-və)
Климова, Рита (KLĒM-ə) -və)
Клюка, Алла (Ä-lä klē-Ō-kä)
Клобучар, Эми (KLŌB-ə-shär)
Клоке, Триша (TRISH-ə KLOK-ē)
Клю, Крис (KLOO-ē)
Клуг, Крис (KLOOG)
Клуг, Мисси (KLOOG)
Клаг, Крис (KLOOG)
Клуг, Скотт (KLOOG)
Клюге, Джон (KLOOG-ē)
Клюге, Патриция (KLOOG-ə)
Эрнст (KLOOG-ə)
Клуг KLOO)
Клюгер, Ричард (KLOO-gər)
Клум, Хайди (KLOOM)
Клуве, Крис (KLOO-ē)
Кметко, Стив (kə-MET-kō)
Кмиец, Дуглас (kə-MIK)
Кнебель Флетчер (NEB-əl)
Knechtel, Larry (NEK-til)
Kneitel, Seymour (nī-TEL)
Knepper, Josh (NEP-r)
Knievel, Evel (ĒV-əl kə-NĒV-əl)
Kniffen, Brandon (NIF-n)
Kniffen, Brenda (NIF-n)
Kniffen, Brian (NIF-n)
Kniffen, Scott (NIF-n)
Knight, Marion «Suge» (SHÜG)
Knightley, Keira (KĒR-ə NĪT-lē)
Книппер, Ольга (KNIP-ər)
Кноблаух, Чак (NOB-lok)
Кнол, Моник (mō-NĒK NŌL)
Кнопф, Альфред А.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (KNOPF)
Knopfler, Mark (NOF-lər)
Knott, Rene (REN-ē)
Knowler, Marjorie (NŌL-r)
Knowles, Beyonce (bē-yon-SĀ NŌLZ)
Knox, Elyse (el-ĒS) NOX)
Кнудсен, Кейт (NOOD-sn)
Кнудсен, Патрик (KNOOD-sən)
Кнудсен, Пегги (NOOD-sn)
Кнудсен, Уильям С. (NOOD-sn)
Кнуссман, Кевин (kə-NOOS-mən )
Кобаль, Джон (KŌ-bäl)
Кох, Алекс (KŌK)
Кох, Билл (KŌK)
Кох, Чарльз (KŌK)
Кох, Кристофер Дж. (KOSH)
Кох, Дэвид Х.(KŌK)
Кох, Дениз (KŌK)
Кох, Доро Буш (KÜK)
Кох, Эд (KOCH)
Кох, Фред / Фредерик (KŌK)
Кох, Гаррет (KOSH)
Кох, Гэри (KŌK)
Кох , Джордж У. (KÜK)
Кох, Ховард (KOCH)
Кох, Джереми (KOCH)
Кох, Джулия Флешер (KŌK)
Кох, Кэтлин (KŌK)
Кох, Кеннет (KŌK)
Кох, Мэри (KŌK)
Koch, Oscar (KOTCH)
Koch, Philip (KOSH)
Koch, Stephen (KŌK)
Koch, Tom (KÜK)
Kocze, Angela (än-GĀ-lä KOT-zā)
Kodar, Oja (OI-ə) kō-DÄR)
Кодес, Ян (YÄN KŌ-desh
Kodweis, John (KÔD-wīs)
Koechner, David (KEK-nər)
Koegel, Debbie (KĀG-əl)
Koehler, Ted (KŌL-r)
r) Кёльпер, майор.Дональд Э. (KEL-pər)
Коенекамп, Фред Дж. (KŌN-ə-kamp)
Кениг, Эндрю (KĀ-nig)
Кениг, Джон (KĀ-nig)
Кениг, Вальтер (KĀ-nig)
Кернке , Марк (KÔRN-kē)
Koertge, Рональд (KÛRTCH-ē)
Koestenbaum, Wayne (KEST-ən-boum)
Koestner, Josef (KEST-nər)
Кестнер, Кэти (KEST-nər)
Koethe, John ( KĀT-ē)
Kohner, Paul (KŌN-ər)
Kohner, Susan (KŌN-r)
Kohout, Pavel (PÄ-vil kō-HOUT)
Kohut, Andrew (KŌ-hut)
Koizumi, Junichiro (joo- NĒ-chē-rō kō-Ē-zoo-mē)
Кок, Вим (WIM KŌK)
Кокко, Питер (KŌ-kō)
Колар, Иржи (YI-zhi kō-LÄZH)
Колб, Мина (MI-nä KŌLB)
Колбе, Джим (KŌL-bē)
Колбер, Сюзи (KOL-bər)
Колиш Квартет (KŌ-lish)
Колкена, Линда (kol-KĒN-ə)
Коллмар, Ричард (KŌL-mär)
Колли , Урс (ÛRS KOL-ē)
Коляда, Михаил (mi-KHĪL kō-lyō-DÄ)
Комисаржевский, Джошуа (kō-mi-sär-JEF-skē)
Комисаржевский, Теодор (tā-ə-DÔR-ə kō -ме-сар-ЖЕ F-skē)
Коморн, Шарон Лаув (LUV KŌ-môrn)
Конаныхин, Александр П.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (kō-nen-Ē-kin)
Кончел, Эд (KON-səl)
Кончаловский, Андрей (ÄN-drā kon-chə-LOF-skē)
Кондолеон, Гарри (kon-DŌL-ē-ən)
Кондрак, Мортон М. (kon-DRAK-ē)
Кондратьева, Марина (kon-DRÄ-tye-vä)
Конишики (kō-NĒSH-kē)
Конитц, Ли (KŌ-nits)
Конов, Давид (KON-ou)
Коной, принц Фумимаро (FYOO-MI-MÄR-Ō KŌ-NŌ-E)
Кук-Хён, Чунг (CHUNG-KOOK-HYUNG)
Колхас, Рем (KOOL-hous)
Копай, Дэвид (kō-PĀ)
Копель, Мэри Джо (kō-PEK-nē)
Копелл, Берни (kō-PEL)
Копелл, Дэвид (kō-PEL)
Копельсон, Арнольд (KŌ-pəl-sən)
Копени, Уильям (KŌ-pə- nē)
Копит, Артур (KOP-ət)
Копкинд, Эндрю Д.(KOP-kīnd)
Коппель, Андреа (AN-drē-ə KOP-əl)
Коппель, Тед (KOP-əl)
Корбич, Эдди (KÔR-bich)
Корчак, Януш (YÄN-oosh KÔR-chak) 905 Кореш, Дэвид (kər-ESH)
Корике, Диана (kə-RIK-ē)
Корин, Ави (Ä-vē kôr-IN)
Корьюс, Милиза (mə-LIT-sä KÔR-jus)
Корнацки, Стив ( kôr-NAK-ē)
Korpi, Kiira (KĒR-ə KÔR-pē)
Kortchmar, Danny (KÔRTCH-mär)
Kosinski, Jerzy (JÛR-zē kō-ZIN-skē)
Koslow, Caren (KOZ-lō)
Кослов, Джек (KOZ-lō)
Кословски, Деннис (koz-LOU-skē)
Кословски, Дуэйн (koz-LOU-skē)
Коссовска, Барбара (kə-ZÔF-skə)
Сестры Косой (kə-SÔY)
Костелич, Яница (YÄN-ē-kä KŌS-t-lēch)
Костнер, Каролина (kär-ə-LĒN-ə)
Костнер, Изольда (i-SŌL-də KŌST-nər)
Костнер, Кевин (KOST- nər)
Коштуница, Воислав (VÄCH-ə-släf kost-ə-NĒT-sə)
Котб, Хода (HŌD-ə KOT-bē)
Котеас, Элиас (EL-ē-əs kə-TĀ-əs)
Kothe , Чарльз (KŌTH-ē)
Котите, Ник (KŌ-tīt)
Коттке, Лео (KOT-kē)
Котто, Яфет (YÄ-fet KŌ-tō)
Куачи, Шериф (she-RĒF kō-Ä-chē)
Куачи, Саид (sä-ĒD kō- Ä-chē)
Кушнер, Бернар (ber-NAR KOOSH-nâr)
Куфакс, Сэнди (KŌ-fax)
Кусевицкий, Серж (koo-sə-VIT-skē)
Ковачевич, Милан (kō-VÄCH-ə-vich )
Ковач, Агнес (ÄG-nes KŌ-väch)
Ковальчук, Илья (ĒL-yä KŌV-əl-chook)
Коваттана, Аманда (kō-və-TÄN-ə)
Коверман, Ида (KŌVən r-m )
Ковтун, Максим (mäx-ĒM kōv-TOON)
Коваль, Кристи (KŌ-wäl)
Ковальчик, Эд (kə-WÄL-chik)
Ковальчик, Ивоне (ē-VON kə-VÄL-chik) 905 Джон (k (-WÄL-chik)
Козьма, Пит (KOZ-mə)
Козол, Джонатан (KŌ-zol)
Козырев, Андрей В.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (koz-ē-RUV)
Kraatz, Victor (KRATS)
Krabbe, Jeroen (yə-ROON krä-BĀ)
Kraber, Tony (KRĀB-ər)
Krajicek, Richard (KRÄ-chek)
Kramer, Sven (SVEN KRÄ-mər)
Kranzbuehler, Otto (KRÄNTS-byoo-lər)
Krasnow, Bob (KRAZ-nou)
Krause, Peter (KROUZ-ə)
Kraushaar, Karen (KROU-shär)
Krauthammer, Charles (KROU-shär) -ər)
Kravitz, Zoe (ZŌ-ē KRAV-its)
Krawitz, Herman (KROU-its)
Kreamer, Anne (KRĀ-mər)
Krehbiel, Henry Edward (KR-bel)
Kreimer, Richard (KRĀM- ər)
Крейс, Леви (LĒ-vī KRĪS)
Кремер, Рей (KRĀM-ər)
Кремке.Teja (TĀ-ä KREM-kə)
Krens, Thomas (KRENZ)
Krenz, Egon (Ā-gon KRENTS)
Kreppel, Paul (KREP-əl)
Kresa, Helmy (HEL-mē KRES-ə)
Kreuger, Курт (амер. — KÛRT KROO-gər; нем. — KOORT KROI-gər)
Кройк, Кристин (KROOK)
Крейцманн, Билл (KROITS-mən)
Кройц, Грета (KROOZ)
Кргин, Боривой (vo-B) KIR-gin)
Kricfalusi, John (kris-fə-LOOZ-ē)
Kriegel, Jay (KRĒG-əl)
Krieger, Albert (KRĒG-ər)
Кригер, Бобби (KRĒG-ər)
Krieger, Henry, Krieger, Henry -ər)
Криг, Алиса (KRĒG-ə)
Крым, д-р.Матильда (mə-TIL-də)
Крински, Лия (LĒ-ə)
Кришер, Труди (KRISH-ər)
Кристель, Сильвия (kris-TEL)
Криза, Джон / Джонни (KRĒZ-ə)
Кроекер, Марк (KRŌ-kər)
Kroenke, Carl (KRUN-kē)
Krogh, Egil «Bud» (EG-əl KRŌG)
Kromowidjojo, Ranomi (rä-NŌ-mē krō-mō-vid-JŌ-yō)
Kronauer, Адриан (KRŌ-nou-ər)
Крон, Лиза (LĒS-ə KRŌN)
Кроненфельд, Нэнси (KRŌN-ən-feld)
Круг, Кэссиди (KROOG)
Кругман, Джек (KRUG-mən)
KROOG-mən)
Кругман, Пол (KROOG-mən)
Крук, Джон (KRUK)
Крулак, Виктор Х.(KROO-lak)
Krulwich, Robert (KRUL-wich)
Kruschen, Jack (KROO-shən)
Kruse, Kevin (KROO-zē)
Krutch, Joseph Wood (KROOCH)
Крутов, Владимир (vlä-DĒ-mēr) KROO-tôf)
Krzyzewski, Mike (shə-SHEF-skē)
Kte, Ota (ŌT-ə k’TĀ)
Kubba, Laith (LĀTH KOO-bä)
Kubek, Tony (KOO-bek)
Kubert, Joe (KYOO-bərt)
Куби, Лоуренс (KYOOB-ē)
Кубрик, Стэнли (KOO-brik)
Куби, Рон (KOOB-ē)
Кучель, Томас (KĒ-kəl)
Кучма, Леонид (lē-ō- NID KOOCH-mä)
Kucinich, Dennis (kə-SIN-ich)
Kucinich, Jackie (kə-SIN-ich
Kuczynski, Alex (koo-CHIN-skē)
Куделка, Джеймс (koo-DEL-kə)
Kudish , Марк (KOOD-ish)
Кудрявцева, Татьяна (tä-TYÄN-ä koo-drī-ÄV-tse-vä)
Кудроу, Лиза (LĒS-ə KOO-drō)
Kuehn, Jergen (YÛR-gən KYOON)
Куфуор, Джон Агьекум (JON ä-JĀ-koom koo-FOOR)
Kuh, Ричард (KYOO)
Kuhl, Cal (KOOL)
Kuhn, Bob (KOON)
Kuhn, Bowie (BOO-ē KYOON)
Kuhne, Edee (ĒD-ē KYOON)
Kuklinski, Richard (kə-KLIN-skē)
Kukoc, Toni (KOO-koch)
Kulhawik, Joyce (kul-HĀ-wik)
Кулик, Брюс (KOOL-ik)
Кулик, Базз (KYOOL-ik)
Кулик, Илья (koo-LĒK)
Куликофф, Аллан (KOO-lə-kôf)
Кумало, Бакити (bä-KĒ-tē kä-MÄL-ō)
, Нодариташвили ( NŌ-där koo-MÄ-rē-täsh-VĒ-lē)
Kumin, Maxine (KYOO-mən)
Kunen, James Simon (KYOO-nən)
Kunis, Mila (MĒ-lä KOO-nis)
Kunitz, Stanley (KYOON-its)
Куннеке, Эвелин (KÛ-nik-ə)
Кунст, Боб (KOONST)
Кунц, Джонатан (KOONTS)
Куо, Дэвид (KWŌ)
Куок, Роберт (KWOK)
Купчинет, Ирв -si-net)
Купсинет, Карин (KUP-si-net)
Купец, Кортни (koo-PETS)
Купферберг, Тули (TOOL-ē KUP-fir-bûrg)
Кур, Боб (KÛR)
Куральт, Чарльз (kûr-ÔLT)
Куралы, Карч (KÄRCH kur-Ī)
Курейши, Ханиф (hä-NĒF koor-Ē-shē)
Курер, Питер (KOO-rər)
Курианский, Джуди (kôr-ē- AN-skē)
Куросава, Акира (ä-KĒR-ä koo-rō-SÄ-wä)
Курсон, Кен (KÛR-sən)
Курт, Эльвира (el-VĒR-ə)
Курц, Свуси (SWOOS-ē KÛRTS)
Kurys, Sophie (KYOOR-ēz)
Kurzweil, Raymond (KÛRZ-wīl)
Kusell, Maurice (môr-ĒS koo-SEL)
Kushnick, Helen (KÜSH-nik)
Kusturica, Emir (Kusturica, Emir -tûr-ēt-sä)
Кутер, Лоуренс С.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (KYOO-tər)
Куусисто, Стефан (KOO-sis-tō)
Кузин, Денис (DEN-is koo-ZĒN) 
Кузнецова, Мария (kooz-NET-sō-və)
Кузнецова, Светлана (svet-LÄ -nä kooz-NET-sō-və)
Квапис, Кен (KWÄP-əs)
Кватинец, Джефф (KWÄT-nits)
Квятковски, Тоня (TON-yə kwī-ət-KOU-skē)
Квон, Mischel (m, Mischel) -SHEL KWÄN)
Kyi, Aung San Suu (Ô-SAN-SOO-JĒ)
Kyl, Jon (JON KĪL)

Ключ к произношению

К началу

L

Лааке, Дебора (LĀK)
Лаар, Март (LÄR)
Ла Бади, Флоренция (LOB-ə-dē)
Лабарбера, Питер (lə-BÄR-bə-rə)
ЛаБаф, Шайа (SHĪ lə-BOOF)
Лабианка, Лено (LĒ-nō lä-BYÄNG-kä)
Лабонте, Терри (lə-BON-tē)
Лабовиц, Джон (LĀB-ə-vits)
ЛаБруя, Маня (MÄN-yä lä-BROO-hä)
ЛаБут, Нил (lə-BYOOT)
ЛаКамера, Энтони (lə-KAM-ə-rə)
ЛаКава, Грегори (lä-KÄ-vä)
Лашей, Дрю (lə-SHĀ)
Лачей, Джим (lə-SHĀ)
LaChiusa, Michael John (lä-KYOO-zä)
Lachman, Mort (LÄK-mən)
Lachowsky, Hyman (lə-KOU-skē)
Lackaye, Wilton (lə-KĪ)
Lacombe, Denis (de-NĒ lä) -KŌM)
Lacoste, Rene (lä-KOST)
Lacovara, Philip (läk-ə-VÄR-ə)
LaCroix, Christian (krēs-tē-EN lä-KWÄ)
Laden, Osama bin (ō-SÄM-ə bin-LÄD-ən)
Ladendorf, Bernard (LĀD-ən-dôrf)
Ladnier, Tommy (LAD-nyər)
Ladman, Kathy (LAD-mən)
Laduc, Timothy (lä-DOOK)
Laemmle, Carl -lē)
Laemml e, Carla (LEM-lē)
LaFavore, Michael (lə-FĀV-ər)
La Feber, Walter (lə-FĀB-ər)
Laforet, Carmen (lä-fôr-ET)
LaFosse, Robert (lə-FOS )
Ла Франдре, Джек (lä-FRAN-drā)
ЛаФренейс, Ян (Ē-ən lä-frə-NĀ)
ЛаГаллиен, Ева (ĒV-ə lə-GAL-yin)
Лагаттута, Билл (lag-ə- TOOT-ə)
Лагерфельд, Карл (LÄG-ər-feld)
Лагерлоф, Сельма (LÄ-gər-ləf)
Лагет, Бернар (lä-GÄT)
Лагон, Пат (LAG-ōn)
(Рихард Львинезе, Лагравенезе, Рихард Львинезе, -GRÄ-və-nāz)
ЛаГрека, Анджела (lä-GREK-ə)
Лага, Луиза (lə-GOO)
ЛаХай, Тим (li-HĀ)
Лахти, Кристина (LÄT-ē)
Лаич, Брукс ( LĪK)
Lail, Leah (LĒ-ə LÂL)
Laima (LĪM-ə)
Lainer, Ilene (ī-LĒN LĀ-nər)
Laing, Hugh (LANG)
Laing, R.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь D. (LANG)
Lait, Jack (LĀT)
Lakin, Howard (LĀK-ən)
LaLanne, Jack (lə-LĀN)
Lalive, Caroline (KAR-ə-līn lə-LĒV)
Lamantia, Philip (lä -män-TĒ-ә)
Ламар, Ким (lä-MÄR)
Ламас, Фернандо (LÄM-əs)
Ламас, Лоренцо (LÄM-Ēs)
Ламберт, Кристофер (lam-BÂR)
(STEF- Стефан) an läm-BYEL)
Ламонд, Боб (lə-MOND)
Ламос, Марк (LĀ-mōs)
L’Amour, Louis (LOO-ē lä-MÔR)
Ламперт, Зохра (ZÔR-ə LAMP-ərt)
Лан, Санг (SÄNG LÄN)
Лана, Норма (LÄ-nä) _
Ланкастер, Берт (LAN-kas-tər)
Ланчестер, Эльза (LAN-ches-tər)
Ландау, Эли (LAN-dou)
Ландау , Jon (LAN-dou)
Landau, Martin (LAN-dou)
Landesburg, Steve (LAN-dəz-bûrg)
Landesman, Heidi (LAN-dəz-mən)
Landesman, Peter (LAN-dəs-mən)
Landesman, Rocco (LAN-dəz-mən)
Landesman, Sheldon (LAN-dəz-mən)
Landgrebe, Earl (LAND-grēb)
Landi, Elissa (ə-LIS-ə LAN-dē)
Landow, Nathan (LAN-dou)
Landrieu, Mary (LAN-droo)
Landrieu, Moon (LAN-droo)
Lane, Abbe (AB-ē)
Laneuville, Eric (LAN-ō-vil)
Lang, Fritz (LÄNG)
Lang, Hope (LANG)
lang, k.d. (LANG)
Langan, Glenn (LANG-in)
Langdon, Sue Ane (SOO-AN)
Lange, Andre (LÄNG-ə)
Lange, Artie (LANG)
Lange, Hope (LANG)
Lange, Jessica ( LANG)
Lange, Ted (LANJ)
Lange, Tom (LANG)
Langella, Frank (lan-JEL-ə)
Langer, Bernhard (BÛRN-härd LÄNG-ər)
Langevin, Jim (LAN-jä-vin)
Лангоне, Кен (lan-GŌN)
Ланиэль, Джозеф (lan-YEL)
Ланье, Кэти Л. (lə-NĒR)
Ланин, Лестер (LAN-n)
Ланкешер, Роберт (LANK-ə-shēr)
Лано, Анджело (AN-jə-lō LÄ-nō)
Лануа, Даниэль (lan-WÄ)
Ланто, Уильям (lan-TŌ)
Ланца, Адам (LAN-zä)
Ланца, Марио (MÄR-ē-ō LÄN-zä)
Lanza, Nancy (LAN-zä)
Laoretti, Larry (lə-RET-ē)
LaPaglia, Anthony (lə-PÄL-yä)
LaPaglia, Jonathan (lə-PÄL-yä)
Lapatina, Chris (lä-pə-TĒN-ə)
Lapham, Lewis (LAP-əm)
Lapides, Beth (lə-PĒD-əs)
LaPidus, Ed (lə-PĒD-əs)
LaPiere, Georganne (jôr-JAN lä- PĒR)
La сосна, Джеймс (lə-PĪN)
ЛаПорте, Хуан (HWÄN lä-PÔR-tā)
Ларджент, Стив (LÄR-jənt)
Ла Рока, Пит (lə-ROK-ə)
Ла Рош, Адам (lä-RŌSH )
La Rocque, Rod (lä-ROK)
LaRouche, Lyndon (lə-ROOSH)
Larriva, Rudy (lə-RĒV-ə)
LaRue, Schuye (SKĪ)
La Salle, Eriq (ER-ik lə-SAL) )
Ласалли, Питер (lə-SAL-ē)
Ласселлес, Джеральд (LA-səls)
Лаш, Мойра (MÔR-ə LASH)
Лаше, полковник.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь E.P. (lə-SHĀ)
Лащенова, Наталья (nä-TÄL-yä lä-SHEN-ō-vä)
Ласки, Джесси (JES-ē)
Ластфогель, Абэ (LAST-fō-gəl)
Лашевски, Роберт (lə- SHEF-skē)
Lather, Barry (LĀTH-r)
Latifah, Queen (lä-TĒ-fä)
Latouche, John (lə-TOOSH)
LaTourette, Steven C. (lə-toor-ET)
Lau, Laurence (LÔ)
Laubenstein, Linda (LÔ-bən-stēn)
Lauch, William (LÔK)
Lauck, Charles (LÔK)
Lauck, Chester (LÔK)
Lauda, ​​Nikki (LOUD-ə)
Lauder, Estee (ES -tā LÔD-r)
Лаудер, сэр Гарри (LÔD-r)
Лауэр, Мэтт (LOU-r)
Лафлин, Джек (LÔF-lin)
Лафлин, Том (LÔF-lin)
Смех, Джон (LÔT- ər)
Лаухер, Бобби (LOU-ər)
Лауман, Силкен (SIL-kən LOU-mən)
Лауниас, Роджер (LÔN-ē-əs)
Лаупер, Синди (SIN-dē LÔP-ər)
Лорен (LÔR-ən)
Laurents, Arthur (LÔR-ənts)
Lauste, Eugene Augustine (oo-ZHEN ō-goo-STĒN LŌST)
Laux, David (LŌ)
Laux, Franz (FRANZ LOK) 9 0562 Лаузон, Жан-Клод (zho [n] -KLŌD lō-ZŌ [n])
Лаваль, Пьер (lə-VÄL)
Лаваль, Поль (lə-VAL)
Лавандера, Эд (lä-vän-DÂR-ə )
Лаванг, Нил (lə-VANG)
ЛаВергне, Линда (lə-VÛRN)
Лавеццоли, Питер (lav-ə-ZŌ-lē)
Лави, Далия (DÄL-yä LÄV-ē)
Лавин, Аврил (AV -ril lə-VĒN)
Lavigne, Richard (lə-VĒN)
Lavin, Christine (LAV-in)
Lavin, Linda (LAV-in)
LaVorgna, Adam (lə-VÔRN-yə)
Lawes, Warden Lewis E .(LÔZ)
Lawgerr, Mechtilde (MESH-til-də LÄV-gûr)
Lawson, Nigella (nī-JEL-ə)
Laye, Dilys (DIL-əs)
Laye, Evelyn (ĒV-lin)
Lazar, Irving «Swifty» (lä-ZÄR)
Лазард, Джастин (lə-ZÄRD)
Лазенби, Джордж (LĀZ-ən-bē)
Лацио, Рик А. (LAZ-ē-ō)
Лазутина, Лариса (lä-RIS- ə lä-ZOOT-in-ə)
Le, Annie (LĀ)
Le, Hiep Thi (HEP-TĒ-LĒ)
Lea, Barbara (LĒ)
Lea, Larry (LĒ)
Lea, Sydney (LĒ)
Ли, Тимми (LĒ)
Ликок, Ричард [Рики] (LĒ-kok)
Лидер, Антон «Тони» (LĒD-r)
Лидон, Берни (LED-ən)
Лихи, Дик (LĀ-hē)
Лихи , Патрик Дж.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (LĀ-hē)
Лихи, Уильям Д. (LĀ-hē)
Лик, Бутч (LĒK)
Лики, Луис (LOO-is LĒK-ē)
Лики, Мив (MĀV LĒK-ē)
Лики, Ричард ( LĒK-ē)
Leamer, Laurence (LĒM-r)
Leander, Zarah (TSAR-ə lē-ÄN-dər)
Leary, Denis (DEN-əs LĒR-ē)
Leary, Timothy (LĒR-ē)
Lea , Бет (LEV-əl)
Ливелл, Чак (le-VEL)
Ливель, Джим (le-VEL)
Ливит, Линда (LĒV-ər)
Ливитт, Майкл (LEV-it)
ЛеБоф, Сабрина (lə- BUF)
Лебедев, Юрий (YOOR-ē LĀ-be-def)
LeBerthon, Ted (LĀ-bûr-THON)
LeBlanc, Matt (lə-BLÄNGK)
Лебов, Мирна (LĒ-bov)
Лебов, Алиса ( ə-LĒS-ə lə-BŌ)
Lebow, Fred (lə-BŌ)
Lebowitz, Fran (LĒB-ə-wits)
LeCarre, John (допустимое употребление: le kä RĀ; авторское произношение: lə KA rā)
Lecat , Лизетта (lē-SET li-KÄ)
Leclercq, Patricia (lə-KLÂR)
LeClercq, Tanaquil (TÄN-ə-kēl li-KLÂR)
LeClos, Chad (lə-KLŌ)
LeCompte-KLÂR (l-KLŌ)
LeCompte-KLÂR (l-KLÂR) T)
Lecube, Graciela (grä-sē-EL-ə lā-KOO-bā)
Ledbetter, Huddie «Leadbelly» (HYOOD-ē)
Ledecky, Katey (lə-DEK-ē)
Ledee, Ricky (lə- DĀ)
Leder, Mimi (LĒD-r)
Lederer, Charles (LED-ə-rər)
Lederer, Francis (LED-ə-rər)
Lederer, Pepi (LED-ə-rər)
Ledoux, Denis (də -NĒ lə-DOO)
Ledoux, Leone (lē-ON lə-DOO)
Lee, Ang (ANG)
Lee, Baayork (BĪ-ôrk)
Lee, Euna (YOO-nə)
Lee, Franne (FRAN- ē)
Ли, Харпер «Нелле» (NEL)
Ли, Джои (ZHWÄ)
Ликпай, Чуан (CHWÄN LĒK-PĪ)
Лиз, Ховард (LĒS)
Ливс, Джейн (LĒVZ)
Лефевр, Джо (слева- FĀ)
Лефевр, Грег (lə-FĀV)
ЛеФевр, Нед (lə-FĒV-ər)
ЛеФевр, Пьер (lə-FĒV-rə)
ЛеФлор, Рон (lə-FLÔ R)
Лефтерис, Темистокл MIS-tə-klēz lef-THER-is)
Legace, Manny (LEG-u-sē)
Legere, John (LEJ-ər)
Legge-Bourke, Tiggy (LEG-BÛRK)
Le Gon, Jeni (JEN- ē lə-GON)
Le Gougne, Marie Re ine (MÄR-ē REN lə-GOON-yə)
LeGros, James (lə-GRŌ)
Le Guin, Ursula K.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (lə-GWIN)
Легуизамо, Джон (leg-wi-ZÄ-mō)
Лехан, Крис (lə-HĀN)
Лехан, Деннис (lə-HĀN)
Легар, Франц (LĀ-här)
Лехман, Давид ( LĒ-mn)
Lehman, Emery (LĒ-mn)
Lehman, Ernest (LĒ-mn)
Lehman, Herbert (LĒ-mn)
Lehman, John (LĀ-mn)
Lehman, John Jr. (LĒ-mn) )
Леман, Лилиан (LĀ-mn)
Леман, Лотте (LĀ-mn)
Леман, Том (LĀ-mn)
Леманн, Майкл (LĀ-mn)
Леманн, Ник (LEM-ən)
Лен, Джон (LĀN)
Lehrbas, Lloyd (LER-bäs)
Lehrer, Jim (LÂR-ər)
Lehrer, Tom (LÂR-r)
Lehrman, Charlotte (LÂR-mən)
Lehrman, Jacob (LÂR-mən)
, Льюис Э.(LÂR-mən)
Лейбер, Джерри (LĒ-bər)
Лейбер, Джудит (LĒ-bər)
Лейберт, Ричард (LĒB-rt)
Лейбович, Марк (LĒB—vich)
Лейбовиц, Анни (LĒB- ə-vits)
Лейдерман, Майк (LĒD-ər-mən)
Лейфер, Кэрол (LĒF-ər)
Ли, Чайлер (KĪ-lər LĒ)
Ли, Дориан (LĒ)
Ли, Дуглас (LĒ)
Ли , Джанет (LĒ)
Ли, Роуленд (RŌL-ənd LĒ)
Ли, Вивьен (LĒ)
Лейт, Дональд (LĪT)
Лейт, Уоррен (LĪT)
Лейнсдорф, Эрих (ER-ik LĪNZ-dôrf)
Лейс , Саймон (LĒS)
Leisen, Mitchell (LĪS-n)
Leisure, David (LĒZH-ər)
Leitch, Kerry (LĒCH)
Leithead, Tad (LĪT-hed)
Leius, Scott (LĀ-s)
Leizorek , Элиас (ə-LĒ-əs LĀZ-ə-rek)
Le Loka, Tsidii (SĒ-dē lā-LŌK-ə)
LeMat, Paul (lə-MAT)
LeMay Doan, Catriona (kä-TRĒ-ən- ə lə-MĀ DŌN)
Lemieux, Mario (MAR-ē-ō lə-MYOO)
Lemole, Dr.Майкл (lə-MŌL)
Le Mond, Bob (lə-MOND)
LeMond, Greg (lə-MOND)
Lemorande, Rusty (LEM-ər-and)
Lendl, Ivan (ē-VÄN LEN-dəl)
L ‘Энгл, Мэдлин (MAD-ə-lin LENG-gəl)
Лени, Пол (POUL LĀN-ē)
Леннарт, Изобель (LEN-ərt)
Лено, Джей (LEN-ō)
Лено, Марк (LEN-ō )
Ленуар, Розетта (len-WÄR)
Ленорак, Лилиан (lə-NÔR-ak)
Леня, Лотте (LOT-ə LĀN-yä)
Леоха, Чарли (lē-Ō-kə)
Леогранд, Уильям (LĒ -ō-GRAND)
Леон, Идалис (ī-DAL-əs LĒ-ōn)
Леон, Лурд (LÔR-des lā-ŌN)
Леоне, Жерар (jər-ÄRD lē-N-ē)
Леоне, Серджио ( SÂR-jē-ō lā-ŌN-e)
Леонг, Терри (LĒ-ONG)
Леони, Чай (TĀ-ə lē-ŌN-ē)
Леонидофф, Леон (LĒ-ōn lē-ON-i-dof)
Леонниг, Кэрол (LEN-ig)
Леоновенс, Анна (lē-ə-NŌ-ənz)
Леонсис, Тед (lē-ŌN-sis)
Леонтович, Евгения (yoo-JĒN-ē lā-ON-tə-vich )
Леови, Джилл (lē-Ō-vē)
Лепаж, Роберт (lə-PÄZH)
Леписто, Лаура (LOU-rä le-PĒS-tō)
Lepke Buchalter, Louis (LOO-is LEP-kē BUK-ôl-tər)
Lepore, Loretta (lə-PÜR)
LeRoux, Madeleine (MAD-ə-lən lə-ROO)
Lescault, Джон (LES-kō)
Лескули, Джек (les-KOO-lē)
Лескроарт, Джон Т.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (les-KWÄ)
Лешан, Брюс (lə-SHAN)
ЛеШан, Эда (ĒD-ə lə-SHÄN)
Лесли, Бетел (BETH-əl)
Лесуэр, Ларри (lə-SÜR)
Летанг, Питер (lə -TANG)
Letendre, Mark (lə-TÄND)
Leto, Jared (LET-ō)
LeTourneau, Mary Kay (lə-TÜR-nō)
Lettich, Sheldon (LET-ish)
Leu, подполковник Рейнхардт (LOO)
Лейхтенбург, Уильям Э. (LUK-tən-bûrg)
Леваде, Уильям (lə-VĀD-ə)
Левант, Оскар (lə-VANT)
Лево, Дэвид (lə-VŌ)
Леви, Майк ( LEV-ē)
Левен, Борис (LEV-in)
Леверих, Лайл (LEV-богатый)
Леверт, Джеральд (lə-VÛRT)
Леви, Джеффри (LĒ-vē)
Леви, Примо (PRĒ-mō LĀ- vē)
Леви, Захари (ZAK-ə-rē LĒ-vī)
Леви-Монтальчини, Рита (LĀ-vē-môn-täl-CHĒ-nē)
Левин, Барри (lə-VIN)
Левин, Бернар (LEV -ən)
Левин, Блэр (lə-VIN)
Левин, Брайан (LEV-ən)
Левин, Карл (LEV-n)
Левин, Джеральд (lə-VIN)
Левин, Харви (LEV-ən)
Левин , Ира (LEV-ən)
Леви n, Джек (LEV-ən)
Левин, Джером (LEV-ən)
Левин, Джерри (lə-VIN)
Левин, Джонатан (lə-VIN)
Левин, Марк (lə-VIN)
Левин, Марти (lə -VĒN)
Левин, Мейер (MĪ-ər LEV-ən)
Левин, Сильван (lə-VIN)
Левин, Адам (lə-VĒN)
Левин, Барри (lə-VĒN)
Левин, Фрэнсис (lə-VĒN) )
Левин, Генри (lə-VĒN)
Левин, И.С. [Ира] (lə-VĒN)
Левин, Джеймс (lə-VĪN)
Левин, Джанет (lə-VĪN)
Левин, Джозеф (lə-VĒN)
Левин, Кен (lə-VĪN)
Левин, Леон (lə-VĪN)
Левин, Мэтт (lə-VĒN)
Левин, Мел (lə-VĪN)
Левин, Майкл (lə-VĒN)
Левин, Филип (lə-VĒN)
Левин, Сэм (lə-VĒN)
Левин, Sy (lə-VĒN)
Levis, Carroll (LEV-is)
Levitow, Abe (LEV-i-tō)
Levitow, John L. (LEV-i-tō)
Levy, Chandra (SHÄN-drə) LĒ-vē)
Леви, Дэвид (DUV-id LEV-ē)
Леви, Дэвид Х.(LĒV-ē)
Леви, Эмануэль (LĒV-ē)
Леви, Юджин (LEV-ē)
Леви, Франк (LĒV-ē)
Леви, Гарольд Р. (LEV-ē)
Леви, Джо (LĒV- ē)
Леви, Лу (LĒV-ē)
Леви, Марв (LĒV-ē)
Леви, Норман (LĒV-ē)
Леви, Шон (LĒV-ē)
Леви, Стэн (LĒV-ē)
Леви, Стивен (LĒV-ē)
Леви, Уильям (LEV-ē)
Левин, Альберт (LOO-in)
Льюин, Боб (туалет-ĒN)
Левин, Ричард (туалет-N)
Левински, Моника Самилла (sə- MĒL)
Льюис, Чери (SHER-ē)
Льюис, Клеа (KLĒ-)
Льюис, Марсия (MÄR-shə)
Льюис, Тимьян (THĪM)
Льюисон, Ирен (LOO-ə-səntes)
Льюис (LOO-ə-səntes)
Майкл (lə-WIT-is)
Льюин, Луис (LOO-is LOO-in)
Лей, Боб (LĒ)
Лей, Роберт (LĪ)
Лейда, Джей (LĪ-də)
Лейден, Лео (LĀD- ən)
Лейкис, Том (LĪK-əs)
Лейланд, Джим (LĒ-lənd)
Лейланд, Лесли (LĒ-lənd)
Лейва, Даннел (dä-NEL LĀ-və)
Лейва, Исаак (LĀ-və)
Лхамон, Кэтрин (LĀ-mun)
Л’Эро, Джо n (lə-ROO)
Lhevinne, Josef (YŌ-sef lā-VĒN)
Lhota, Joe (LŌ-tä)
Lhuiller, Monique (mō-NĒK LOO-lē-ā)
Ли, Гонг (LĒ)
Liangde , Тан (TÄN lē-ÄN-də)
Ляо, Джеймс Хирояки (LĒ-ou)
Лиассон, Мара (MÄ-rä LĪ-ə-sən)
Либераче (lib-ə-RÄ-chē)
Либерман, Ли ( LĒB-ər-mən)
Либескинд, Даниэль (LĒB-əs-kēnd)
Либин, Пол (LIB-ən)
Либотт, Ирвинг «Бастер» (LIB-ət)
Лицензия, Ян (LĪ-səns)
Lichenstein, Чарльз (LIK-ən-stīn)
Lichine, David (li-SHĒN)
Lichtblau, Eric (LIKHT-blou)
Lichtman, Allan (LIKT-mən)
Licitra, Salvatore (lē-CHĒT-rä)
Aliddell Pleasance (LID-əl)
Лидделл, Барни (li-DEL)
Лиддел-Харт, Бэзил (LĪD-l)
Лидл, Кори (LID-l)
Лидо, Боб (LĒ-dō)
Ли, Джонас (YŌ -nəs LĒ)
Ли, Трюгве (TRIG-vē LĒ)
Либек, Стелла (LĒ-bek)
Либерман, Йозеф I.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (LĒB-ər-mən)
Либерман, Хадасса (hə-DÄS-ə LĒB-r-mən)
Либерт, Роберт (LĒB-ərt)
Лидерман, Эрл (LĒD-ər-mən)
Лье, Тед (LOO)
Лигети, Тед (LIG-ə-tē)
Лайтнер, Винни (LĪT-nər)
Лильенквист, Том (LIL-ē-en-kwist)
Лиллехауг, Дэвид Л. (LIL-ē-hog)
Лило (LĒ -lō)
Лимас, Арлин (LĒM-əs)
Лимбо, Раш (LIM-bô)
Лимон, Хосе (hō-SĀ lē-MŌN)
Лин, Майя (MĪ-ə)
Линарес, Руди (lə-NÂR -ēz)
Линсекум, Тим (LIN-sə-koom)
Линдфорс, Вивека (VIV-ə-kä LIND-fôrz)
Линд, Джон Уокер (LIND)
Линдрос, Эрик (LIN-dros)
Линдстрем, Питер ( PET-ər)
Lindstrom, Pia (PĒ-ə)
Linenger, Jerry (LIN-ən-jər)
Linet, Beverly (lə-NET)
Ling, Bai (BĪ LĪ)
Linklater, Richard (LINK-lāt- ər)
Linna, Miriam (LIN-ə)
Linnemeier, Lt.Полковник Джордж Х. (LIN-ə-mī-r)
Linow, Ivan (LIN-ou)
Lion, Margo (LĒ-on)
Lionni, Leo (lē-ŌN-ē)
Liotta, Ray (lē- ŌT-ə)
Липпард, Люси (li-PÄRD)
Липински, Тара (TAR-ə lə-PIN-skē)
Липницки, Джонатан (lip-NIK-ē)
Липницкая, Юлия (YOO-lē-ä lip- NET-skī-ä)
Lipsyte, Robert (LIP-sīt)
Lipsius, Fred (LIP-sē-us)
Liquori, Marty (li-KWÔR-ē)
Liroff, Lane (LĒR-ôf)
Liroff, Marci (MÄR-sē LĒR-ôf)
Lisagor, Peter (LIS-ə-gôr)
Lisi, Virna (VĒR-nä LĒ-sē)
Lisle, John (LĪL)
Lissauer, Bob (LIS-ou-ər)
Лител, Джимми (lī-TEL)
Лител, Джон (lī-TEL)
Литгоу, Джон (LITH-gō)
Литке, Марк (LIT-kē)
Литтл, Кливон (KLĒ-von)
Литлфезер, Сачин (sä -SHĒN)
Литто, Джордж (LĒT-ō)
Литвак, Анатоль (LIT-väk)
Лю, Дэвид (LOO)
Лю, Гудвин (LOO)
Лю, Люси (LOO)
Лю, Мелинда (LOO)
Люкин, Настя (NÄS-tē-ə LOO-kin)
Li ukin, Valeri (vä-LÂR-ē lē-OOK-in)
Liuzzo, Viola (vī-Ō-lä lē-OO-zō)
Lively, Delyse (də-LĒ)
Lively, Robin (LĪV-lē)
Лайвли, Скотт (LĪV-lē)
Ливерит, Гораций (LIV-rīt)
Ливси, Роджер (LIV-zē)
Ливингстон, Крейг (LIV-ing-stōn)
Ливингстон, Мэри (LIV-ing-stən)
Ливни , Tzipi (TSĒ-pē LĒV-nē)
Livoti, Joe (li-VŌ-tē)
Lizhi, Fang (FÄNG-LĒ-ZHÛR)
Lizza, Ryan (LĪ-zä)
Llewellyn, Richard (loo-EL- in)
Ллойд, Юан (YOO-in)
Ллойд, Мари (MÄ-rē)
Ллойд, Филлида (FIL-ə-də)
Лоайза, Эстебан (es-TĀ-bän lō-Ī-zä)
Лоан, Тим (LŌN)
Лобачева, Ирина (ē-RĒN-ə lōb-ə-CHĀV-ə)
Лобьянко, Тони (lō-BYÄNG-kō)
Лобиондо, Франк (lō-bē-ON-dō)
Лохте, Дик (LOK-tē)
Lochte, Ryan (LOK-tē)
LoCicero, Jack (lō-SIS-ə-rō)
LoCicero, Marlene (lō-SIS-ə-rō)
Locke, Alain (AL-ən LOK)
Лёффлер, Том (LEF-lər)
Лоер, Брет (LÂR)
Лоэс, Билли (LŌS)
Loesch, Dana (DĀN-ə LASH)
Loesser, Emily (LES-ər)
Loesser, Frank (LES-r)
Loesser, Jo Sullivan (LES-r)
Loew, Arthur (LŌ)
Loew , Marcus (LŌ)
Loewe, Frederick (LŌ)
Loewen, Ron (LŌ-ən)
Loewy, Raymond (LŌ-ē)
Lofgren, Zoe (ZŌ)
Loggia, Роберт (LŌZH-yə)
Logue, Lionel (LŌG)
Лозе, Кайл (LŌSH)
Лолич, Микки (LŌL-ich)
Лоллобриджида, Джина (JĒ-nä lō-lō-BRIJ-ə-dä)
Ломакс, Луис (LOO-is)
Лон, Алиса (LON)
Lonegan, Steve (LON-i-gən)
Long, Nia (NĒ-ə)
Longet, Claudine (lô [n] -ZHĀ)
Longhi, Jim (LÔNG-gē)
Longoria, Eva (Ē -vä lon-GÔR-ē-ä)
Look, Lee (LÜK)
Loos, Anita (LOOS)
Lopate, Leonard (LŌ-pāt)
Lopes, Carlos (lō-PESH)
Lopes, Davey (LŌPS)
Лопес, Дженнифер (LŌ-pez)
Лопес, Линда (LŌ-pes)
Лопес, Присцилла (lō-PEZ)
Лопес, Трини (TRĒ-nē LŌ-pez)
Лопес, Винсент (LŌ-pez)
Лопокова,Лидия (lō-pä-KŌ-vä)
Локвасто, Санто (SAN-tō lō-KOS-tō)
Лорам, Чарльз Т.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (LÔR-m)
Lord, Bette Bao (BET-ē BOU)
Lorde, Audre (Ô-drē LÔRD)
Loren, Sophia (sō-FĒ-lôr-EN)
Lorentz, Pare (PÂR lôr-ENTS)
Лоренц, Боб (lôr-ENZ)
Лорис-Меликов, Александра (LÔR-is-MEL-ə-kof)
Лоррейн, Туи (TOO-ē)
Лорре, Чак (LÔR-ē)
Лорре, Питер (LÔR -ē)
Lorupe, Tecla (lō-ROOP)
Losch, Tilly (LOSH)
Losey, Joseph (LŌS-ē)
Losique, Serge (SÛRJ lō-SĒK)
Lotterstein, Rob (LOT-ər-stēn)
Лу, Джозеф (LŌ)
Loughery, Jackie (LOK-rē)
Loughlin, Lori (LOF-lin)
Loughner, Jared Lee (LÔF-nər)
Loughrane, Basil (LOK-rān)
Loughrey, Jackie (LOK- rē)
Лохридж, Чалмерс А.‘Babe’ (LOK-ridj)
Loughton, Phyllis (LÔT-ən)
Louima, Abner (loo-ĒM-ə)
Луи К.К. (LOO-ē SĒ-kā)
Луи-Дрейфус, Джулия (LOO-ē-DRĪ-fəs)
Лукайтис, Барри (loo-KĪT-əs)
Лоулан, Иоанн (LOO-lən)
Лувиш, Саймон (LOO- vish)
Loux, Shane (LOO)
Lovano, Joe (lə-VÄN-ō)
Loveless, Lea (LĒ)
Lovell, Jim (LUV-l)
Lovette, Robert A. (LUV-ət)
Lovich, Лене (LĀ-nä LUV-ich)
Любящий, Милдред (LUV-ing)
Любящий, Ричард (LUV-ing)
Ловиц, Джон (LUV-it)
Ловре, Гарольд (LUV-rē)
Низкий, раввин ( LÛV)
Lowell, Abbe (AB-ē LŌ-əl)
Lowenstein, Allard K.(AL-ərd LŌ-ən-stēn)
Lowenstein, Ralph (LŌ-ən-stēn)
Lowey, Nita M. (LŌ-ē)
Lu, Lingzi (LING-zēLOO)
Любар, Дэвид (LOO -bär)
Любарофф, Саул (LOO-bə-rôf)
Любберс, Рууд (ROOD LYOO-bərz)
Любич, Рут Уотсон (LOO-bik)
Любич, Эрнст (ÛRNST LOO-bich)
(LubovBitch) -ə-vich)
Лукадо, Макс (loo-KĀ-dō)
Лукайтис, Хелен (loo-KĀT-is)
Лукас, Дион (dē-ON-ē)
Луччи, Сьюзан (LOOCH-ē)
Люс, Клэр Бут (LOOS)
Люс, Генри (LOOS)
Люсеро, Венди (loo-SER-ō)
Лучано, Чарльз «Лаки» (loo-chē-ÄN-ō)
Люсид, Шеннон (LOO-sid)
Людвиг , Салем (LUD-wig)
Luebsdorf, Carl (LOOBZ-dôrf)
Luecke, Margaret (LIK-ē)
Lueders, Pierre (LOOD-rz)
Людтке, Курт (LOOT-kē)
Lueker-, Art (LOOT-kē)
Lueker-, Art (LOOT-kē) ər)
Luening, Otto (LOO-ning)
Lugar, Richard (LOOG-ər)
Lugosi, Bela (BĀL-ə lü-GŌ-sē)
Luhrmann, Baz (BAZ LÛR-mən)
Lujan, Manuel Jr.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь (LOO-hän)
Lukacs, John (LOO-kash)
Lukasiewicz, Mark (look-ə-SHEV-its)
Люк, Keye (KĒ LOOK)
Luker, Rebecca (LOOK-ər)
Lumet, Piedy (PĪD -ē loo-MET)
Lumet, Sidney (loo-MET)
Lunceford, Jimmie (LUNS-fərd)
Lund, Peder (PĀD-r)
Lunde, Brian (LUND-ē)
Lundeen, Ernest (lun-DĒN) )
Лундгрен, Оттоли (OT-ə-lē)
Лундквист, Верн (VÛRN LUND-kwist)
Лунер, Джейми (LOON-ər)
Лунг, Ноэми (nō-EM-ē LÜNG)
Луперт, Адельберто «Берт (LOOP-ər)
Лупеску, Магда (loo-PES-koo)
Лупика, Майк (LOOP-ə-kə)
Лупино, Ида (lə-PĒN-ō)
Лупино, Стэнли (lə-PĒN-ō)
Лупоне, Патти (loo-PŌN)
LuPone, Robert (loo-PŌN)
Люпус, Питер (LOOP-əs)
Луке, Нэнси (LOOK-ē)
Лукиенс, Фредерик Блисс (loo-KYAN)
Лураски, Луиджи ( loo-Ē-jē lür-ÄSH-ē)
Lussi, Gustave (GU-stäv LOOS-ē)
Lutaaya, Philly Bongoley (FIL-ē BONG-gō-lā loo-TĪ-ä)
Lutcher, Nellie (LUCH- ər)
Lute, Eric (LOOTS)
Lutosiawski, Witold (VĒ-tōld loo-tō-SWÄV-skē)
Luttrell, Marcus (lə-TREL)
Luvaas, M.J. (LOO-väs)
Lydholm, Thomas (LID-hōm)
Lynam, Dei (DĒ LĪ-nəm)
Lynch, Jair (jī-ĒR)
Lynde, Paul (LIND)
Lyndeck, Edmund (LIN-dek )
Лайн, Адриан (LĪN)
Лайнс, Рассел (LĪNZ)
Лингстад, Аннифрид (ÄN-ä-frid LING-städ)
Линн, Джиллиан (JIL-ē-ən)
Линотт, Фил (li-NOT)
Lysacek, Evan (EV-ən LĪS-ə-chek)
Lytell, Bert (lī-TEL)
Lytess, Natasha (lī-TES)
Lythgow, Nigel (NĪ-jəl LITH-gō)
Любимов, Юрий (lē- oo-BĒ-mof)

Ключ к произношению

К началу

fay — Перевод на итальянский — примеры английский


Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.


Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

«Дорогой fay », — слышал я, что случилось.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

Carissima Fay , ho sentito cos’è successo.

Для fay нет строки подписи.

Non c’è lo spazio per la firma di Fay .

Le fay хотел оставить Эми на ярмарке.

La fata voleva tenere Amy dentro la fiera.

Le fay хотел оставить Эми на ярмарке.

La fata voleva che Amy non se ne andasse.

Похоже, что fay собирается начать сольную карьеру.

Pare che Fay stia per intraprendere la sua carriera da solista.

У вас есть нервное удивление, fay .

Hai un bel coraggio a mostrarti sorpresa, Fay .

Даже основал фан-клуб fay binder.

Ha anche iniziato il Fay Binder fan club.

Программа с первого выступления fay на сцене в возрасте семи лет.

Эта программа делла первичное приложение на пальце Fay , 7 лет.

Элеонора Фэй Бартовски спасает этому чуваку жизнь!

Элеонора Fay Bartowski sta salvando la vita di quel tizio!

Вы знаете, fay и я там женился.

Io e Fay ci siamo sposati lì.

Врач сказал нам, что fay стабильно, слава богу.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

Деталь, которая находится в Fay , стабильна, находится в Дио.

Но только в canso Atressi fay gran foldat qui ab sen Бертран выдает настоящие эмоции.

Ma Solo Nella Canso Atressi fay gran foldat qui ab sen Bertran tradisce una vera emozione.

Сервери скопировал его в своем Ta mal ne fay sala, втором варианте для Рамона Фольца V (умер в 1276 году).

Cerverí lo copia nel suo Ta mal ne fay sala, il secondo aniversari per Ramon Folc V (morto nel 1276).

Я знаю, как выглядит человек, которого укусил любовный клоп fay binder.

Так что riconoscere un uomo che è stato preso nella morsa di Fay .

Зачем вам заказывать бутерброд с майонезом, если вы ненавидите яйца, fay ?

Коза? — Perché ordinare un sandwich con la maionese se odi le uova, Fay ?

Немного удобно, что вы хотели, чтобы fay исчезли, а потом она оказалась отравленной, вам не кажется?

Voleva che Fay se ne andasse… e lei viene avvelenata, non è vero?

Потом что-то пошло не так Для fay Wray и King Kong

Poi Fay Wray e King Kong ebbero un Проблема

Кто может сказать нам, как это применимо к делу fay vs. Noia?

Chi sa dirci come viene application al caso Fay contro Noia?

Что оказалось действительно плохим: «Я знаю, что гиды по рыбалке не предполагают, что так говорят, но говорят, как оно есть».Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь Недавние дожди из тропического шторма fay только что вызвали окунь […]

Che si è rivelato davvero male, «So guide di pesca non sono supponiamo di dire che, ma dire il modo in cui è,» Недавние дожди из тропического шторма fay только что получили бас в […]

Вы знаете, чего хотела бы Фэй .

Tu sai cosa piacerebbe a Fay .

Как говорить по-каджунски по-французски

Вот несколько каджунских слов и изречений, которые вы можете услышать во время посещения Луизианы.

Аллонс [А-ло (n)]: Пойдем.

Ça c’est bon (Sa say boh (n)): Это хорошо.

Са ва (Са ва): Как дела? А еще это ответ «Я в порядке».

C’est tout (Скажи тоже): Вот и все.

Шер [ ша ]: термин нежности, обычно используемый по отношению к женщинам, похожий на «дорогая» или «дорогая». «Хочешь еще чашку кофе, Шер?»

Chevrette (she-vret): креветка

Cocodril (ko-ko-dree): Аллигатор

Courtbouillon (ку-бу-йон): насыщенный, острый суп или рагу на томатной основе, приготовленный из рыбного филе, лука и иногда смешанных овощей.

Envie [ah (n) — vee ] Тоска или голод, чтобы что-то сделать или съесть. Другие южане могут использовать слово «страстное желание», а каджун — «зависть». «Я завидую некоторым буденам».

Fais do-do [ fay doe-doe]: танцевальная вечеринка в стиле каджун. (Также выражение, которое используют взрослые, когда хотят, чтобы дети заснули.) «Мы увидим вас на фаисе?»

Filé [свободная укладка]: молотые листья сассафраса, используемые, среди прочего, для приправы гамбо.

Frottior [froh-twahr]: Стиральная или резиновая доска, используемая в качестве музыкального инструмента в музыке зидеко и каджун.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

Gris-gris [ gree -gree] Чтобы наложить на кого-то проклятие. Часто используется в шутку, а не по отношению к реальной черной магии. «Бабушка так рассердилась, когда я съел ее пирог, она наложила на меня грис-гри».

Honte [ hont ]: Смущен или стыдно. «Я слишком много выпил и упал в залив.Боже, как я был честен! »

Joie de vivre [Jhwa da veev]: Радость жизни.

Lagniappe [Lahn-yop]: Что-то еще.

Laissez les bons temps rouler [Lay say lay boh (n) toh (n) roo lay]: Пусть идут хорошие времена. Ежегодно проводится более 400 фестивалей, что говорит о веселой природе Луизианы.

Миноу [Ми-но]: Кат. «Убери эту мину со стола! Пора обедать.

Pauvre ti bête [Pove tee bet]: Бедняжка.

Pirogue [pee-row]: каноэ каноэ каджун.

Ti ( мужской род ) или ‘tite ( женский ) [ tee или teet ]: каджунский эквивалент слова «младший», но ставится перед именем, а не после. «Я обедал с Джоном и его сыном Ти-Жаном».

Veiller [ vay -yay]: Чтобы провести вечер в разговоре с друзьями. Каджунский эквивалент словосочетания «трепать ветерок». «Она была вуалером со всеми своими друзьями на крыльце»

Теперь все не так сложно, как вы понимаете, правда? Также ознакомьтесь с нашим путеводителем по кулинарному жаргоном Луизианы.Или погрузитесь в манящие ритмы музыки Cajun. Теперь, когда вы отправитесь на fais do-do , вы почувствуете себя как дома!

Омека — Персонал

Кен Альберс — менеджер сервисов Omeka.net и Omeka, а также веб-разработчик в Omeka, где он работает над созданием нестандартных дизайнов и обновлениями надстроек.

Джон Флэтнесс — ведущий разработчик Omeka, где он обеспечивает руководство и надзор за разработкой программного обеспечения на всех платформах веб-публикации Omeka.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

Робин Фэй — специалист по поддержке и обучению конечных пользователей Omeka.

Шарон Леон — доцент кафедры цифровой истории в Университете штата Мичиган и директор Omeka (2012-2017, 2018-). Она отвечает за общее видение проекта, контроль за разработкой, взаимодействие с нашими партнерами по проекту, тестирование и распространение Omeka.

Мэтью МакКинли — разработчик Omeka, специализирующийся на модулях Omeka S, функциях создания сайтов и интеграции с другими цифровыми репозиториями.

Ким Нгуен — ведущий разработчик пользовательского интерфейса и пользовательского интерфейса Omeka, где она отвечает за администрирование и общедоступный пользовательский интерфейс для всех платформ;

Джим Сафли — старший разработчик Omeka и архитектор базы данных / метаданных, где он концентрирует свои усилия на создании архитектуры и расширении моделей данных Omeka для новаторского расширения их функциональности.

Выпускники программы Омека

  • Джереми Боггс, ведущий разработчик Omeka (2007-2012)
  • Шейла Бреннан, директор Omeka по работе с конечными пользователями (2007-2017) и директор Omeka (2017-2018)
  • Меган Бретт, координатор по работе с конечными пользователями Omeka (2014-2021)
  • ЛиЭнн Кафферата, специалист по тестированию конечных пользователей (2012-2013)
  • Алисса Тоби Фарингер, специалист по тестированию конечных пользователей (2015-2019)
  • Мейсон Фарр, специалист по тестированию конечных пользователей (2014 г.)
  • Джеймс Халабук, специалист по тестированию конечных пользователей (2012-2013)
  • Крис Келли, Омека и Омека.чистый разработчик (2007-2011)
  • Джаннель Легг, специалист по тестированию конечных пользователей (2014-2018)
  • Дэйв Лестер, руководитель сообщества разработчиков Omeka (2007-2009)
  • Патрик Мюррей-Джон, Omeka, директор по работе с разработчиками (2011-2018)
  • Андреа Одиорне, помощник по проектам Omeka (2009-2011)
  • Уилл Райли, разработчик Omeka (2009-2010, 2013)
  • Том Шейнфельдт, директор Omeka (2007-2012)
  • Джери Вейринга, специалист по тестированию конечных пользователей (2013-2015)

NJPCL

Добро пожаловать на NJPCL 2020 Champions Trophy

Положения и условия COVID-19

В дополнение к обычным условиям и положениям NJCPL все команды и игроки соглашаются сыграть в этом году турнир NJPCL-2020 со следующими положениями и условиями, связанными с Covid-19.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь Капитаны каждой из играющих команд обязаны убедиться, что их играющий XI согласен и признает эти положения и условия.

Отказ от прав для взрослых / Освобождение от прав
ОТКАЗ ОТ ЛЮБИТЕЛЬСКИХ СПОРТСМЕНОВ И ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ПОДПИСАНИЕМ

Принимая во внимание возможность участия в любой форме в Премиальной спортивной лиге Нью-Джерси (NJPCL) (название организации)
, связанных мероприятий и мероприятий, нижеподписавшийся признает, ценит и соглашается с тем, что:

1.Риск травмы / заболевания в результате деятельности, включенной в эту программу, является значительным, включая возможность необратимого паралича и смерти, и хотя определенные правила, оборудование и личная дисциплина могут снизить этот риск, риск серьезной травмы все же существует; и,

2. Я ПОЗНАКО И СВОБОДНО ПРИНИМАЮ ВСЕ ТАКИЕ РИСКИ, как известные, так и неизвестные, ДАЖЕ, ЕСЛИ ЯВЛЯЮЩИЕСЯ НЕБРЕЖНОСТЬЮ ВЫПУСКНИКОВ или других лиц, и беру на себя полную ответственность за свое участие; и,

3.Я охотно согласен соблюдать заявленные и обычные условия участия. Однако, если я наблюдаю какую-либо необычную значительную опасность во время моего присутствия или участия, я откажусь от участия и немедленно доведу это до сведения ближайшего официального лица; и,

4. Я от своего имени и от имени моих наследников, поручаю, личных представителей и ближайших родственников НАСТОЯЩИЙ ОСВОБОЖДАЮ И ДЕРЖИТЕ БЕЗВРЕДНУЮ Лигу Премиум Крикета Нью-Джерси (NJPCL) (Название организации) их директоров, должностных лиц, официальных лиц , агенты, волонтеры и / или сотрудники, другие участники, спонсирующие агентства, спонсоры, рекламодатели и, если применимо, владельцы и арендодатели помещений, используемых для проведения мероприятия («ВЫПУСКАЮЩИЕ»), В ОТНОШЕНИИ ЛЮБЫХ И ВСЕХ ТРАВМ, ИНВАЛИДНОСТИ, СМЕРТИ , или потеря или повреждение человека или имущества, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ПРОЯВЛЕНИЕМ НЕОБХОДИМОСТИ ВЫПУСКА ИЛИ Иным образом, в максимальной степени, разрешенной законом.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь

Я ПРОЧИТАЛ ДАННОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ПРИНЯТИЕ СОГЛАШЕНИЯ О РИСКАХ, ПОЛНОСТЬЮ ПОНИМАЮ ЕГО УСЛОВИЯ, ПОНИМАЮ, ЧТО Я ОТКАЗАЛСЯ ОТ СУЩЕСТВЕННЫХ ПРАВ, ПОДПИСЫВАЯ ЕГО, И ПОДПИСАЛ ЕГО СВОБОДНО И ДОБРОВОЛЬНО.

________________________________________________________ ДАТА ПОДПИСАНИЯ: ______________________ (Подпись участника)

ДЛЯ УЧАСТНИКОВ МЕНЬШИНСТВА ВОЗРАСТА (ДО 18 ЛЕТ НА ВРЕМЯ РЕГИСТРАЦИИ)

Настоящим удостоверяю, что я, как родитель / опекун, несущий юридическую ответственность за этого участника, даю согласие и даю согласие на его / ее освобождение, как указано выше, всех Освободителей, и для себя, моих наследников, правопреемников и ближайших родственников, я освобождаю и соглашаюсь освободить Освобожденных лиц от любых и всех обязательств, связанных с моим несовершеннолетним ребенком. участие или участие в этих программах, как указано выше, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ИХ НЕБРЕЖНОСТИ, в максимальной степени, разрешенной законом.

_________________________________________________ ДАТА ПОДПИСИ: _____________________ (Подпись родителя / опекуна)

Номер телефона службы экстренной помощи: _ (________) _________________

Это только ОБРАЗЕЦ ОТКАЗА. Окончательная формулировка должна определяться адвокатом страхователя, но при этом должны соблюдаться принципы, изложенные в вышеизложенном. Эта форма любезно предоставлена ​​K&K Insurance Group.

Этот подписанный отказ / разрешение должны храниться в спортивной организации не менее 7 лет или, возможно, дольше, если игрок получил серьезную травму.

Программа ординатуры по диагностической радиологии | Медицинский колледж Висконсина

Жители приезжают со всей страны и имеют разный личный опыт. Они постоянно получают сертификаты по диагностической радиологии и переходят на выдающиеся программы стажировки по узкоспециализированным специальностям как в нашем учреждении, так и в признанных академических учреждениях на национальном уровне, или получают возможность получить отличные возможности для практики.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь


Класс 2021 года
2020-2021 R4

Tyann Floore, DO

Родной город: Индианаполис, Индиана
Студент: Университет Южной Флориды
Медицинский факультет: Колледж остеопатической медицины Лейк-Эри
Стипендия: Визуализация груди, Университет Северной Каролины

Колин К.Hansen, MD

Родной город: Расин, Висконсин
Студент: Университет Висконсина, Милуоки, Висконсин,
Медицинская школа: Медицинский колледж Висконсина, Милуоки, Висконсин
Стипендия: Маммография / Женская визуализация, Клиника Майо, Рочестер,

Джошуа Джарман, MD

Родной город: Линдон, UT
Студент: Университет Юты, Солт-Лейк-Сити, UT
Медицинская школа: Медицинский колледж Висконсина, Милуоки, штат Висконсин
Стипендия: Визуализация груди, Центр Wake Forest Baptist Med. Северная Каролина

Стейси Джессер, Мэриленд

Родной город: Даллес, Орегон
Студент: Государственный университет Орегона
Медицинский факультет: Медицинский факультет Орегонского университета здоровья и науки
Стипендия: Абдоминальная визуализация / визуализация тела, Университет Вирджинии, Шарлоттсвилль, Вирджиния

Майкл Д.Koets, MD

Родной город: Гранд-Рапидс, Мичиган
Студент: Колледж Кальвина, Гранд-Рапидс, Мичиган
Медицинская школа: Медицинский факультет Государственного университета Уэйна, Детройт, Мичиган
Стипендия: Сосудистая и интервенционная радиология, Мичиганский университет

Тэд Дж. Магуайр, MD

Родной город: Оттава, Иллинойс
Студент: Университет Иллинойса в Чикаго, Чикаго, Иллинойс
Медицинская школа: Медицинский колледж Иллинойского университета, Чикаго, Иллинойс
Стипендия: ординатура по интервенционной радиологии, медицина Колледж Висконсина

Бенджамин Д.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь Meyer, MD

Родной город: Су-Фолс, SD
Студент: Gustavas Adolphus College, Сент-Питер, MN
Медицинская школа: Университет Южной Дакоты-Санфорд Школа медицины, Vermillion, SD
Стипендия: Абдоминальная визуализация / визуализация тела, Университет Вашингтон, Сиэтл, WA

Эшли А. Нортон-Грегори, MD

Родной город: Бримфилд, Иллинойс
Студент: Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн, Шампейн, Иллинойс / Визуализация тела, Университет Дьюка, Дарем, Северная Каролина

Калин Пуччетти, MD

Родной город: Франклин, Висконсин
Студент: Университет Висконсин-Мэдисон
Медицинский факультет: Медицинский колледж штата Пенсильвания
Стипендия: Стипендия по визуализации груди, Университет Иллинойса

Эрик П.Segal, MD

Родной город: Сакраменто, Калифорния
Студент: UCLA, Лос-Анджелес, Калифорния
Медицинская школа: Медицинский колледж Висконсина, Милуоки, Висконсин
Стипендия: Абдоминальная визуализация / визуализация тела, Медицинский колледж Висконсина, Милуоки, Висконсин

Саи Х. Вагвала, DO

Родной город: Шаумбург, Иллинойс
Студент: Университет Иллинойса в Чикаго, Чикаго, Иллинойс
Медицинская школа: Среднезападный университет — CCOM, Даунерс-Гроув, Иллинойс
Стипендия: нейрорадиология, Бригам и женская больница -Медицинская школа Гарварда, Бостон, Массачусетс


Класс 2022 г.

2020-2021 гг. R3

Йоханна Добард, DO

Родной город: Спрингфилд, штат Миссури
Студент: Университет штата Луизиана
Медицинский факультет: А.Университет Т. Стилла, Кирксвиллский колледж остеопатической медицины,

Натан Грюнхаген, MD

Родной город: Индианаполис, IN
Бакалавриат: Университет Индианы, Блумингтон, IN
Медицинская школа: Медицинская школа Университета Индианы

Джейсон Хиббард, MD

Родной город: Сиэтл, Вашингтон
Студент: Университет штата Вашингтон
Медицинская школа: Университет Миннесоты

Александр Курди, MD

Родной город: Чикаго, штат Иллинойс
Студент: Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн, Урбана, Иллинойс
Медицинский факультет: Медицинский факультет Университета Южного Иллинойса

T Homas Lindsay, MD

Родной город: Гранд-Рапидс, Мичиган
Студент: Мичиганский государственный университет Ист-Лансинг
Медицинский факультет: Медицинский колледж Центрального Мичиганского университета

Эрика Лансер, MD

Родной город: Милуоки, Висконсин
Студент: Университет Маркетт, Милуоки, Висконсин
Медицинская школа: Медицинский факультет Университета Крейтон

Даниэль Нагель, MD

Родной город: Чикаго, штат Иллинойс
Студент: Северо-Западный университет, Эванстон, штат Иллинойс
Медицинская школа: Медицинский колледж Университета Иллинойса

Eric Wideburg, DO
Родной город: Милуоки, Висконсин
Студент: Университет Карнеги-Меллона
Медицинская школа: Университет Де-Мойна

Кеннеди Виртц, Мэриленд

Родной город: Ваузау, штат Висконсин
Студент: Университет Висконсина-О-Клэр, О-Клэр, штат Висконсин
Медицинская школа: Медицинский колледж Висконсина

Класс 2023 г.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь
2020-2021 гг. R2

Патрик Бадни, MD

Родной город: Седарбург, Висконсин
Студент: Университет Маркетт
Медицинская школа: Медицинский колледж Висконсина

Моника Кули, Мэриленд

Родной город: Мекон, Висконсин
Студент: Университет Висконсин-Мэдисон
Медицинская школа: Университет Цинциннати

Нур Дабабо, MD

Родной город: Фостер-Сити, Калифорния
Студент: Калифорнийский университет, Беркли
Медицинская школа: Иллинойский университет, Чикаго

Олуфисайо Фагбеми, доктор медицины

Бакалавриат: Университет Миннесоты-побратима
Медицинская школа: Медицинский колледж Висконсина

Матье Майер, MD

Родной город: Виннекнон, Висконсин
Студент: Университет Маркетт
Медицинский факультет: Университет Висконсин-Мэдисон

Пурия Мосахеби, доктор медицины

Родной город: Тегеран, Иран
Студент: Технологический университет Амиркабира
Медицинский факультет: Университет Висконсин-Мэдисон

Дуглас Пирс, Мэриленд, MS

Бакалавриат: Университет Бригама Янга
Медицинская школа: Медицинский колледж Висконсина

Нидхи Редди, MD

Родной город: Пеория, Иллинойс
Студент: Университет Миссури, Канзас-Сити
Медицинская школа: Университет Миссури, Медицинская школа Канзас-Сити

Бенджамин Фосс, MD

Родной город: Маскута, Иллинойс
Студент: Университет Южного Иллинойса в Эдвардсвилле
Медицинский факультет: Медицинский факультет Университета Южного Иллинойса

Класс 2024 г.Сай фай: Недопустимое название — Викисловарь